Microsoft полтора года не могла устранить 0-day в Windows MSHTML

Microsoft полтора года не могла устранить 0-day в Windows MSHTML

Microsoft полтора года не могла устранить 0-day в Windows MSHTML

Как выяснилось, только что пропатченная уязвимость спуфинга в Windows MSHTML могла использоваться в атаках еще полтора года назад, притом даже против ОС версий 10 и 11. Эксплойт позволяет добиться RCE с помощью вредоносного файла .url.

Обнаруженные экспертами Check Point образцы URL-файлов, специально созданных для атак через CVE-2024-38112, датируются с большим разбросом; самые ранние — январем 2023 года, новейшие — маем 2024-го.

Тестирование одной из последних находок, Books_A0UJKO.pdf.url (результат VirusTotal на 11 июля — 6/64), показало, что при попытке просмотра фейкового PDF ссылка открывается не в Edge или Chrome, а в устаревшем Internet Explorer.

Чтобы проделать этот трюк, злоумышленники вставили в файл значение URL с префиксом mhtml:. При заходе на вредоносный сайт IE выводит диалоговое окно.

 

При выборе дефолтной опции «Открыть» появится предупреждение защиты:

 

Если пользователь проигнорирует его и даст согласие на загрузку веб-контента, вместо документа PDF он получит вредоносный HTA, который запустится на исполнение.

URL-файлы и ранее использовались как первичный вектор атаки. В этом году, например, злоумышленники с их помощью пытались раздавать на Windows трояна Phemedrone; для обхода защиты SmartScreen применялся эксплойт CVE-2023-36025.

На Википедии нашли галлюцинации в ИИ-переводах и ввели ограничения

У Википедии снова случился спор про ИИ, на этот раз из-за переводов. Редакторы ввели новые ограничения для части переводчиков, связанных с Open Knowledge Association (OKA), после того как в ряде ИИ-переводов нашли галлюцинации: подменённые источники, неподтверждённые фразы и даже абзацы, опиравшиеся на материалы, не связанные с темой статьи.

Сама OKA — это швейцарская некоммерческая организация, которая платит стипендии переводчикам и прямо пишет на своём сайте, что использует большие языковые модели, чтобы автоматизировать значительную часть работы.

В англоязычном сегменте Википедии у проекта есть отдельная страница, там сказано, что OKA финансирует переводчиков и работает с несколькими языками, включая русский, испанский, французский и немецкий.

Проблему заметили не «в теории», а на конкретных статьях. Один из редакторов, Ильяс Леблё, рассказал 404 Media, что при выборочной проверке быстро нашёл ошибки: где-то источники были перепутаны, где-то появлялись фразы без верификации, а в одном случае в статью про выборы во французский Сенат попали абзацы, вообще не подтверждавшиеся указанными материалами.

Отдельно редакторов смутило, как именно была организована работа. Публичные инструкции OKA для переводчиков на Meta-Wiki подтверждают, что организация обучает новичков и публикует свои рекомендации открыто. В обсуждении вокруг инцидента также всплывали указания использовать популярные LLM для чернового перевода и правки лидов статей; 404 Media пишет, что раньше в инструкциях фигурировал и Grok, хотя позднее акцент сместили на другие модели.

В итоге Википедия не стала запрещать ИИ-переводы целиком, но решила ужесточить подход именно к переводчикам OKA. По правилам, которые цитирует 404 Media, если такой переводчик за шесть месяцев получает четыре корректно вынесенных предупреждения за непроверяемый контент, то при следующем нарушении его могут заблокировать без дополнительных предупреждений. А материалы, добавленные таким участником, могут удалить, если за них не возьмёт ответственность другой редактор с хорошей репутацией.

У самой OKA своя версия истории. Основатель организации Джонатан Циммерманн заявил, что переводчикам платят почасово, а не за количество статей, и что фиксированной нормы публикаций у них нет. По его словам, организация делает ставку на качество, признаёт, что ошибки случаются, и уже усиливает контроль: вводит второй независимый этап проверки через другую LLM, но не как замену человеку, а как дополнительный фильтр перед ручной верификацией.

RSS: Новости на портале Anti-Malware.ru