Вся линейка продуктов Panda 2010 для домашних пользователей доступна через SMS-сервис

Приобрести продукты компании Panda теперь можно и по sms

Теперь оплатить антивирусные решения Panda можно с помощью SMS-сообщений. При этом не требуется оформлять заказ и регистрироваться на сайте, а стоимость SMS полностью соответствует стоимости программы и не включает дополнительных комиссий. Эта услуга доступна только для абонентов оператора сотовой связи Билайн.

 

Для того чтобы приобрести антивирус Panda по SMS необходимо отправить код продукта на короткий номер 8477 (коды продуктов можно посмотреть здесь). В ответ Вы получите SMS с просьбой подтвердить платеж, отправив цифру 1. Все SMS бесплатны, Вы оплачиваете только стоимость самого продукта.

Для успешного проведения платежа необходимо выполнение нескольких условий:

- с момента подключения к сети Билайн Вами должно быть израсходовано не менее 150 руб. за услуги связи. После чего услуга становится доступной;

- если вы являетесь абонентом с предоплатной системой расчетов, то после списания суммы покупки на вашем счете должно остаться не менее 10 руб.; 

- если вы пользуетесь тарифом с постоплатной системой расчетов, то оплата возможна только со специального авансового счета.

Продукты Panda Antivirus Pro 2010, Panda Internet Security 2010 и Panda Global Protection 2010 созданы для того, чтобы обеспечивать максимальную защиту с минимальным влиянием на производительность ПК.

На Википедии нашли галлюцинации в ИИ-переводах и ввели ограничения

У Википедии снова случился спор про ИИ, на этот раз из-за переводов. Редакторы ввели новые ограничения для части переводчиков, связанных с Open Knowledge Association (OKA), после того как в ряде ИИ-переводов нашли галлюцинации: подменённые источники, неподтверждённые фразы и даже абзацы, опиравшиеся на материалы, не связанные с темой статьи.

Сама OKA — это швейцарская некоммерческая организация, которая платит стипендии переводчикам и прямо пишет на своём сайте, что использует большие языковые модели, чтобы автоматизировать значительную часть работы.

В англоязычном сегменте Википедии у проекта есть отдельная страница, там сказано, что OKA финансирует переводчиков и работает с несколькими языками, включая русский, испанский, французский и немецкий.

Проблему заметили не «в теории», а на конкретных статьях. Один из редакторов, Ильяс Леблё, рассказал 404 Media, что при выборочной проверке быстро нашёл ошибки: где-то источники были перепутаны, где-то появлялись фразы без верификации, а в одном случае в статью про выборы во французский Сенат попали абзацы, вообще не подтверждавшиеся указанными материалами.

Отдельно редакторов смутило, как именно была организована работа. Публичные инструкции OKA для переводчиков на Meta-Wiki подтверждают, что организация обучает новичков и публикует свои рекомендации открыто. В обсуждении вокруг инцидента также всплывали указания использовать популярные LLM для чернового перевода и правки лидов статей; 404 Media пишет, что раньше в инструкциях фигурировал и Grok, хотя позднее акцент сместили на другие модели.

В итоге Википедия не стала запрещать ИИ-переводы целиком, но решила ужесточить подход именно к переводчикам OKA. По правилам, которые цитирует 404 Media, если такой переводчик за шесть месяцев получает четыре корректно вынесенных предупреждения за непроверяемый контент, то при следующем нарушении его могут заблокировать без дополнительных предупреждений. А материалы, добавленные таким участником, могут удалить, если за них не возьмёт ответственность другой редактор с хорошей репутацией.

У самой OKA своя версия истории. Основатель организации Джонатан Циммерманн заявил, что переводчикам платят почасово, а не за количество статей, и что фиксированной нормы публикаций у них нет. По его словам, организация делает ставку на качество, признаёт, что ошибки случаются, и уже усиливает контроль: вводит второй независимый этап проверки через другую LLM, но не как замену человеку, а как дополнительный фильтр перед ручной верификацией.

RSS: Новости на портале Anti-Malware.ru