Данные – в сейф, сейф – на замок

Данные – в сейф, сейф – на замок

21 июня в Санкт-Петербурге прошла деловая встреча членов Российско-Германской Внешнеторговой палаты (ВТП), на которой обсуждались тенденции развития рынка информационных технологий и информационной безопасности. Менеджер по развитию продуктов Константин Загуменнов рассказал об актуальности шифрования данных и возможностях решения InfoWatch CryptoStorage 2.0.



Встреча членов ВТП прошла в гостинице «Астория», в центре Санкт – Петербурга. Мероприятие получилось камерное, выступающих было немного, всего 4 человека. Говорили о системной интеграции, о ведении электронного документооборота, о ФЗ-152. Константин Загуменнов, выступающий от компании InfoWatch, в своем докладе рассказывал об актуальности и необходимости использования средств криптографической защиты.

Ежегодно в аэропортах Америки теряется около 637 000 ноутбуков, больше половины которых содержит незащищенную конфиденциальную информацию. По подсчетам Ponemon Institute, средняя стоимость украденного ноутбука составляет 49 246 долларов, причем 80% расходов связаны с разглашением информации вследствие такой потери. 

Традиционная парольная защита, обеспечиваемая средствами операционной системы, в большинстве случаев не может обеспечить должный уровень безопасности: данные с жесткого диска утерянного или украденного ноутбука с легкостью могут быть прочитаны. Единственный вариант действительно надежного хранения конфиденциальной информации – это шифрование. Пароль, который пользователь устанавливает на вход в операционную систему, подбирается за сутки. Подбор же ключа от зашифрованного контейнера InfoWatch CryptoStorage займет несколько тысяч лет!

Зашифровав данные с помощью InfoWatch CryptoStorage, вы можете быть уверены в защите их от посторонних глаз, например, в ситуациях, когда необходимо сдать компьютер или ноутбук в сервисный центр из-за поломки или если ваш ноутбук или флэш-накопитель был украден или потерян, - рассказывает Константин Загуменнов, менеджер по развитию продуктов. - Ни недобросовестный сотрудник сервис-центра, ни злоумышленник, укравший ваш ноутбук, не смогут открыть и прочитать зашифрованные файлы, так как для доступа к ним нужно ввести пароль. А если даже злоумышленнику удалось вскрыть электронный «сейф» без авторизации, то он увидит лишь набор бессмысленных символов.

На Википедии нашли галлюцинации в ИИ-переводах и ввели ограничения

У Википедии снова случился спор про ИИ, на этот раз из-за переводов. Редакторы ввели новые ограничения для части переводчиков, связанных с Open Knowledge Association (OKA), после того как в ряде ИИ-переводов нашли галлюцинации: подменённые источники, неподтверждённые фразы и даже абзацы, опиравшиеся на материалы, не связанные с темой статьи.

Сама OKA — это швейцарская некоммерческая организация, которая платит стипендии переводчикам и прямо пишет на своём сайте, что использует большие языковые модели, чтобы автоматизировать значительную часть работы.

В англоязычном сегменте Википедии у проекта есть отдельная страница, там сказано, что OKA финансирует переводчиков и работает с несколькими языками, включая русский, испанский, французский и немецкий.

Проблему заметили не «в теории», а на конкретных статьях. Один из редакторов, Ильяс Леблё, рассказал 404 Media, что при выборочной проверке быстро нашёл ошибки: где-то источники были перепутаны, где-то появлялись фразы без верификации, а в одном случае в статью про выборы во французский Сенат попали абзацы, вообще не подтверждавшиеся указанными материалами.

Отдельно редакторов смутило, как именно была организована работа. Публичные инструкции OKA для переводчиков на Meta-Wiki подтверждают, что организация обучает новичков и публикует свои рекомендации открыто. В обсуждении вокруг инцидента также всплывали указания использовать популярные LLM для чернового перевода и правки лидов статей; 404 Media пишет, что раньше в инструкциях фигурировал и Grok, хотя позднее акцент сместили на другие модели.

В итоге Википедия не стала запрещать ИИ-переводы целиком, но решила ужесточить подход именно к переводчикам OKA. По правилам, которые цитирует 404 Media, если такой переводчик за шесть месяцев получает четыре корректно вынесенных предупреждения за непроверяемый контент, то при следующем нарушении его могут заблокировать без дополнительных предупреждений. А материалы, добавленные таким участником, могут удалить, если за них не возьмёт ответственность другой редактор с хорошей репутацией.

У самой OKA своя версия истории. Основатель организации Джонатан Циммерманн заявил, что переводчикам платят почасово, а не за количество статей, и что фиксированной нормы публикаций у них нет. По его словам, организация делает ставку на качество, признаёт, что ошибки случаются, и уже усиливает контроль: вводит второй независимый этап проверки через другую LLM, но не как замену человеку, а как дополнительный фильтр перед ручной верификацией.

RSS: Новости на портале Anti-Malware.ru