Кузнецов: Сбер выдержал более 550 DDoS-атак с начала СВО

Кузнецов: Сбер выдержал более 550 DDoS-атак с начала СВО

Кузнецов: Сбер выдержал более 550 DDoS-атак с начала СВО

Станислав Кузнецов, занимающий пост зампреда правления Сбербанка, сообщил, что с февраля 2022-го кредитная организация выдержала более 550 DDoS-атак на свои ресурсы.

Кузнецов также назвал четыре ключевых вектора, по которым на Россию оказывают кибердавление. На пленарной сессии «Устойчивость в BANI-мире: преграды, стратегии и возможности» на SOC-форуме он выделил следующие угрозы:

  1. DDoS-атаки.
  2. Кража данных.
  3. Хищение средств у граждан.
  4. Информационные войны.

Что касается первой киберугрозы, зампред правления Сбербанка уточнил, что с начала СВО кредитная организация справилась более чем с 550 DDoS-атаками. За этот же период в России зарегистрировали около 19 тыс. таких атак.

Более того, в ноябре системы Сбера стали целью мощнейшей DDoS — 1 млн запросов в секунду.

Кузнецов предупредил и об угрозе кражи данных. По его данным, на текущий момент в России можно найти 1,5 млрд строк скомпрометированных персональных данных.

Мошенничество с целью кражи денег россиян тоже процветает: по словам Кузнецова, объём похищенных у граждан средств значительно выше, чем называется в официальных сводках. Самым эффективным является телефонное мошенничество.

Информационные войны, куда вошло использование дипфейков для поддельных новостей, в настоящее время недооцениваются, считает зампред правления Сбербанка.

ИТ-компаниям объяснили порядок применения языковых ограничений с 1 марта

С 1 марта 2026 года в России начнут действовать ограничения на использование иностранных слов в информации для потребителей. Новые требования затронут и ИТ-компании, если они работают с физическими лицами. Суть изменений проста: вся информация для публичного ознакомления потребителей должна быть на русском языке.

Об этом участникам рынка рассказали на закрытом вебинаре ассоциации АРПП «Отечественный софт».

Иностранные слова допускаются, но только при обязательном равнозначном переводе, идентичном по смыслу, оформлению и размещению. То есть если где-то написано Sale или Open, рядом должно быть полноценное «Распродажа» или «Открыто», а не мелкая приписка в углу.

Требования распространяются на изготовителей, продавцов и исполнителей услуг, которые работают с гражданами, покупающими товары или услуги для личных нужд. B2B-сегмент и внутренняя коммуникация компаний под новые нормы не подпадают.

Под регулирование попадают вывески, указатели и таблички в местах обслуживания — например, Reception или Checkout. Впрочем, есть исключения: зарегистрированные товарные знаки, фирменные наименования, слова из нормативных словарей, а также случаи, предусмотренные техническими регламентами.

Для ИТ-бизнеса важный момент — формат работы. Если компания оказывает услуги физлицам, например настраивает или сопровождает программное обеспечение, требования её касаются. То же самое может относиться к SaaS-модели: в ряде судебных решений её трактуют как оказание услуг. А вот передача прав по лицензионному договору под действие закона не подпадает.

Отдельный вопрос — онлайн-среда. Формально закон ориентирован на офлайн-пространство, но разъяснения Роспотребнадзора допускают, что сайты могут приравниваться к общедоступным местам. Поэтому бизнесу советуют внимательно следить за дальнейшими официальными комментариями.

Эксперты рекомендуют компаниям уже сейчас провести аудит публичной информации: понять, подпадает ли она под новые требования, проверить возможные исключения и при необходимости добавить полноценный русский перевод. Иначе с весны можно столкнуться с претензиями со стороны контролирующих органов.

RSS: Новости на портале Anti-Malware.ru