Новый API в Google Chrome угрожает конфиденциальности пользователей

Новый API в Google Chrome угрожает конфиденциальности пользователей

Новый API в Google Chrome угрожает конфиденциальности пользователей

Google Chrome столкнулся с очередной волной критики, которая на этот раз касается нового API — getInstalledRelatedApps и его прямого воздействия на конфиденциальность пользователей.

API getInstalledRelatedApps находится в разработке с 2015 года. С выходом Chrome 59 (2017 год) инструмент внедрили в качестве эксперимента.

Полное описание getInstalledRelatedApps можно найти на GitHub. В сущности, этот API позволяет разработчикам определить, установлено ли их приложение на устройстве пользователя.

Само собой, подобная реализация имеет свои плюсы — к примеру, если у вас инсталлированы программы от одного разработчика на разных девайсах, API позволит избежать выведения одного уведомления дважды.

Однако проблема в том, что getInstalledRelatedApps создавался, скорее, в интересах этих самых девелоперов, а никак не обычных пользователей. В частности, при некорректном использовании вышеописанный API может представлять опасность для безопасности и конфиденциальности.

Предположим, что владелец определённого ресурса решил использовать getInstalledRelatedApps в своих целях. В результате веб-ресурс сможет вычислить, какие приложения установлены на вашем устройстве, а это уже позволит сложить общую картину того, чем вы занимаетесь.

Более того, зная, какие приложения установлены на девайсе пользователя, потенциальные злоумышленники могут сформировать целевые фишинговые письма. Также атакующие могут попытаться взломать устройство через уязвимости в приложениях.

По словам представителей Google, поддержку нового API планируется реализовать в будущих версиях браузера Chrome. Повод ли это перейти на Firefox?

А ведь совсем недавно на Google ополчились из-за Manifest V3 — нового подхода к блокировке рекламы.

На Википедии нашли галлюцинации в ИИ-переводах и ввели ограничения

У Википедии снова случился спор про ИИ, на этот раз из-за переводов. Редакторы ввели новые ограничения для части переводчиков, связанных с Open Knowledge Association (OKA), после того как в ряде ИИ-переводов нашли галлюцинации: подменённые источники, неподтверждённые фразы и даже абзацы, опиравшиеся на материалы, не связанные с темой статьи.

Сама OKA — это швейцарская некоммерческая организация, которая платит стипендии переводчикам и прямо пишет на своём сайте, что использует большие языковые модели, чтобы автоматизировать значительную часть работы.

В англоязычном сегменте Википедии у проекта есть отдельная страница, там сказано, что OKA финансирует переводчиков и работает с несколькими языками, включая русский, испанский, французский и немецкий.

Проблему заметили не «в теории», а на конкретных статьях. Один из редакторов, Ильяс Леблё, рассказал 404 Media, что при выборочной проверке быстро нашёл ошибки: где-то источники были перепутаны, где-то появлялись фразы без верификации, а в одном случае в статью про выборы во французский Сенат попали абзацы, вообще не подтверждавшиеся указанными материалами.

Отдельно редакторов смутило, как именно была организована работа. Публичные инструкции OKA для переводчиков на Meta-Wiki подтверждают, что организация обучает новичков и публикует свои рекомендации открыто. В обсуждении вокруг инцидента также всплывали указания использовать популярные LLM для чернового перевода и правки лидов статей; 404 Media пишет, что раньше в инструкциях фигурировал и Grok, хотя позднее акцент сместили на другие модели.

В итоге Википедия не стала запрещать ИИ-переводы целиком, но решила ужесточить подход именно к переводчикам OKA. По правилам, которые цитирует 404 Media, если такой переводчик за шесть месяцев получает четыре корректно вынесенных предупреждения за непроверяемый контент, то при следующем нарушении его могут заблокировать без дополнительных предупреждений. А материалы, добавленные таким участником, могут удалить, если за них не возьмёт ответственность другой редактор с хорошей репутацией.

У самой OKA своя версия истории. Основатель организации Джонатан Циммерманн заявил, что переводчикам платят почасово, а не за количество статей, и что фиксированной нормы публикаций у них нет. По его словам, организация делает ставку на качество, признаёт, что ошибки случаются, и уже усиливает контроль: вводит второй независимый этап проверки через другую LLM, но не как замену человеку, а как дополнительный фильтр перед ручной верификацией.

RSS: Новости на портале Anti-Malware.ru