Шпиона Pegasus используют для слежки за жертвами в 45 странах

Шпиона Pegasus используют для слежки за жертвами в 45 странах

Шпиона Pegasus используют для слежки за жертвами в 45 странах

Исследователи в области безопасности нашли доказательства слежки государственных учреждений за целями, расположенными в 45 странах, в ходе которой используется шпионская программа Pegasus (или Trident). Поскольку эта цифра значительно превышает количество известных операторов, отдельные эпизоды слежки проводятся совершенно незаконно.

Программа Pegasus была разработана израильской ИБ-компанией NSO Group, она существует уже не менее трех лет. Впервые детальный разбор этой шпионской программы был опубликован летом 2016 года.

Pegasus может работать на устройствах под управлением мобильных операционных систем Android и iOS, но в основном аудитория использует ее для атак пользователей iPhone. Pegasus представляет собой достаточно мощный шпионский софт, который может записывать разговоры, красть личные сообщения, извлекать фотографии и много другое.

На протяжении последних трех лет специалисты Citizen Lab отслеживали использование Pegasus «в дикой природе» (in-the-wild). Во многих случаях эта программа использовалась правительствами стран, поддерживающими деспотический режим для слежки за журналистами, правозащитниками, оппозиционерами, юристами и сторонниками борьбы с коррупцией.

Однако новые данные, добытые Citizen Lab, показывают наличие 36 различных групп, которые используют Pegasus для слежки за объектами, расположенными в 45 странах. Эти список включает такие страны, как США, Франция, Канада, Швейцария и Великобритания.

Специалисты Citizen Lab пришли к выводу, что десять из этих 36 групп проводят операции слежки за пределами своих собственных стран. Эта деятельность может нарушать законы, действующие в других странах, где находятся цели для наблюдения.

Представители NSO Group заявили, что компания не нарушает законов об экспорте софта, а Pegasus должен использоваться только для борьбы с преступностью.

На Википедии нашли галлюцинации в ИИ-переводах и ввели ограничения

У Википедии снова случился спор про ИИ, на этот раз из-за переводов. Редакторы ввели новые ограничения для части переводчиков, связанных с Open Knowledge Association (OKA), после того как в ряде ИИ-переводов нашли галлюцинации: подменённые источники, неподтверждённые фразы и даже абзацы, опиравшиеся на материалы, не связанные с темой статьи.

Сама OKA — это швейцарская некоммерческая организация, которая платит стипендии переводчикам и прямо пишет на своём сайте, что использует большие языковые модели, чтобы автоматизировать значительную часть работы.

В англоязычном сегменте Википедии у проекта есть отдельная страница, там сказано, что OKA финансирует переводчиков и работает с несколькими языками, включая русский, испанский, французский и немецкий.

Проблему заметили не «в теории», а на конкретных статьях. Один из редакторов, Ильяс Леблё, рассказал 404 Media, что при выборочной проверке быстро нашёл ошибки: где-то источники были перепутаны, где-то появлялись фразы без верификации, а в одном случае в статью про выборы во французский Сенат попали абзацы, вообще не подтверждавшиеся указанными материалами.

Отдельно редакторов смутило, как именно была организована работа. Публичные инструкции OKA для переводчиков на Meta-Wiki подтверждают, что организация обучает новичков и публикует свои рекомендации открыто. В обсуждении вокруг инцидента также всплывали указания использовать популярные LLM для чернового перевода и правки лидов статей; 404 Media пишет, что раньше в инструкциях фигурировал и Grok, хотя позднее акцент сместили на другие модели.

В итоге Википедия не стала запрещать ИИ-переводы целиком, но решила ужесточить подход именно к переводчикам OKA. По правилам, которые цитирует 404 Media, если такой переводчик за шесть месяцев получает четыре корректно вынесенных предупреждения за непроверяемый контент, то при следующем нарушении его могут заблокировать без дополнительных предупреждений. А материалы, добавленные таким участником, могут удалить, если за них не возьмёт ответственность другой редактор с хорошей репутацией.

У самой OKA своя версия истории. Основатель организации Джонатан Циммерманн заявил, что переводчикам платят почасово, а не за количество статей, и что фиксированной нормы публикаций у них нет. По его словам, организация делает ставку на качество, признаёт, что ошибки случаются, и уже усиливает контроль: вводит второй независимый этап проверки через другую LLM, но не как замену человеку, а как дополнительный фильтр перед ручной верификацией.

RSS: Новости на портале Anti-Malware.ru