Symantec запускает в России и СНГ расширенную версию Symantec Protection Suite и на 40% снижает цену на версию для малого бизнеса.

Symantec запускает в России и СНГ расширенную версию Symantec Protection Suite

Корпорация Symantec объявила о запуске в России и СНГ расширенной версии пакета средств защиты для малого и среднего бизнеса Symantec Protection Suite Advanced Business Edition, при этом на 40% снизив цену на версию для малого бизнеса Symantec Protection Suite Small Business Edition.

«Теперь комплексное решение мирового уровня стало по-настоящему доступным каждому предпринимателю, - отметил Олег Никитский, менеджер по работе с дистрибуторами Symantec в России и СНГ. – Например, рекомендованная производителем розничная цена за защиту одной конечной точки– настольного компьютера или сервера – при минимальной закупке (5 лицензий) Symantec Protection Suite Small Business Edition составит около 30 долларов. Если это более крупная закупка или речь об апгрейде или переходе с конкурентного решения, то цена каждой лицензии будет еще ниже».
 
Базовая версия для малого бизнеса Symantec Protection Suite Small Business Edition уже значительно превосходит по своим возможностям обычные антивирусные программы, обеспечивая комплексную защиту настольных компьютеров и серверов, резервное копирование и аварийное восстановление для настольных систем, а также высокоточную защиту от спама и фишинга.
 
В Symantec Protection Suite Advanced Business Edition кроме этого добавляется резервное копирование и аварийное восстановление серверов, технологии предотвращения потери данных для контроля перемещения конфиденциальной информации, защита от спама на уровне шлюза, а также веб-консоль с единым входом для расширенного управления с единой точкой входа. Оба решения предполагают простую и быструю установку менее чем за 20 минут, что особенно важно для небольших компаний, где отсутствует ИТ-персонал.
 
В последнее время отмечается рост атак киберпреступников на небольшие компании. Это связано с тем, что малый и средний бизнес не обладает средствами высокоуровневой защиты, которые могут себе позволить крупные корпорации. Ограниченный объем IT-ресурсов делает малые предприятия особенно уязвимыми – более 60% российских малых и средних предприятий сталкивались с проблемой кибератак в 2009 году.
По данным опроса, результатом этих атак для компаний были прямые затраты, потерянная прибыль, ущерб от пострадавшей репутации и отношений с клиентами, затраты на штрафы и судебные процессы, а также убытки, понесенные в результате потери производительности и падения курса акций. Большинство опрошенных компаний (65%) считают потерю данных наиболее существенным риском для их организации по сравнению, например с терроризмом, который большинство (52%) посчитало наименее существенным риском*.

На Википедии нашли галлюцинации в ИИ-переводах и ввели ограничения

У Википедии снова случился спор про ИИ, на этот раз из-за переводов. Редакторы ввели новые ограничения для части переводчиков, связанных с Open Knowledge Association (OKA), после того как в ряде ИИ-переводов нашли галлюцинации: подменённые источники, неподтверждённые фразы и даже абзацы, опиравшиеся на материалы, не связанные с темой статьи.

Сама OKA — это швейцарская некоммерческая организация, которая платит стипендии переводчикам и прямо пишет на своём сайте, что использует большие языковые модели, чтобы автоматизировать значительную часть работы.

В англоязычном сегменте Википедии у проекта есть отдельная страница, там сказано, что OKA финансирует переводчиков и работает с несколькими языками, включая русский, испанский, французский и немецкий.

Проблему заметили не «в теории», а на конкретных статьях. Один из редакторов, Ильяс Леблё, рассказал 404 Media, что при выборочной проверке быстро нашёл ошибки: где-то источники были перепутаны, где-то появлялись фразы без верификации, а в одном случае в статью про выборы во французский Сенат попали абзацы, вообще не подтверждавшиеся указанными материалами.

Отдельно редакторов смутило, как именно была организована работа. Публичные инструкции OKA для переводчиков на Meta-Wiki подтверждают, что организация обучает новичков и публикует свои рекомендации открыто. В обсуждении вокруг инцидента также всплывали указания использовать популярные LLM для чернового перевода и правки лидов статей; 404 Media пишет, что раньше в инструкциях фигурировал и Grok, хотя позднее акцент сместили на другие модели.

В итоге Википедия не стала запрещать ИИ-переводы целиком, но решила ужесточить подход именно к переводчикам OKA. По правилам, которые цитирует 404 Media, если такой переводчик за шесть месяцев получает четыре корректно вынесенных предупреждения за непроверяемый контент, то при следующем нарушении его могут заблокировать без дополнительных предупреждений. А материалы, добавленные таким участником, могут удалить, если за них не возьмёт ответственность другой редактор с хорошей репутацией.

У самой OKA своя версия истории. Основатель организации Джонатан Циммерманн заявил, что переводчикам платят почасово, а не за количество статей, и что фиксированной нормы публикаций у них нет. По его словам, организация делает ставку на качество, признаёт, что ошибки случаются, и уже усиливает контроль: вводит второй независимый этап проверки через другую LLM, но не как замену человеку, а как дополнительный фильтр перед ручной верификацией.

RSS: Новости на портале Anti-Malware.ru