BI.ZONE запустила платформу сервисов кибербезопасности Def.Zone

BI.ZONE запустила платформу сервисов кибербезопасности Def.Zone

BI.ZONE запустила платформу сервисов кибербезопасности Def.Zone

BI.ZONE запускает бета-тестирование новой платформы облачных сервисов защиты от цифровых угроз Def.Zone. Платформа позволит клиентам автоматизировать самые трудоемкие процессы кибербезопасности и управлять набором решений через единый и простой интерфейс. При этом затраты пользователей на внедрение, поддержку и администрирование средств защиты значительно сократятся за счет применения облачных технологий.

Кибербезопасность до сих пор остается сложным аспектом для многих организаций — более 80% компаний не готовы к масштабной кибератаке. Обострившаяся ситуация с распространением COVID-19 и массовый перевод сотрудников на удаленную работу вызвали всплеск киберпреступной активности, однако многие компании не готовы увеличивать вложения в кибербезопасность и расширять штат специалистов. Def.Zone поможет сохранить эффективность бизнеса и минимизировать киберриски клиентов в этих условиях.

Def.Zone предлагает комплекс облачных решений для обеспечения кибербезопасности МСП и крупного бизнеса: от тестирования сотрудников и контроля защищенности до отражения кибератак и расследования инцидентов. Большая часть сервисов в платформе реализуется в автоматизированном режиме, однако некоторые услуги могут быть предоставлены с участием специалистов BI.ZONE и адаптированы под нужды клиента.

Для поддержки российского бизнеса BI.ZONE ранее уже открыла бесплатный доступ к ряду сервисов, представленных в Def.Zone, в рамках кампании Stay Home, которая продлится до 1 июля 2020 года. Часть решений, в том числе сканирование IT-периметра организации и проверка сотрудников на устойчивость к фишингу, останутся бесплатными и после окончания кампании.

«На российском рынке мы запускаем уникальный продукт — мультисервисную платформу с акцентом именно на облачных сервисах. В мире сложилась непростая ситуация — киберпреступность растет, векторов потенциальных атак становится все больше, а у компаний зачастую нет средств на содержание большой команды специалистов и поддержку дорогостоящих локальных решений. Def.Zone станет ответом на эти вызовы», — комментирует Антон Окошкин, технический директор BI.ZONE.

BI.ZONE приглашает всех желающих принять участие в бета-тестировании Def.Zone, которое продлится несколько месяцев. Основная цель этого периода — сделать платформу Def.Zone ещё удобнее, опираясь на обратную связь от клиентов.

На Википедии нашли галлюцинации в ИИ-переводах и ввели ограничения

У Википедии снова случился спор про ИИ, на этот раз из-за переводов. Редакторы ввели новые ограничения для части переводчиков, связанных с Open Knowledge Association (OKA), после того как в ряде ИИ-переводов нашли галлюцинации: подменённые источники, неподтверждённые фразы и даже абзацы, опиравшиеся на материалы, не связанные с темой статьи.

Сама OKA — это швейцарская некоммерческая организация, которая платит стипендии переводчикам и прямо пишет на своём сайте, что использует большие языковые модели, чтобы автоматизировать значительную часть работы.

В англоязычном сегменте Википедии у проекта есть отдельная страница, там сказано, что OKA финансирует переводчиков и работает с несколькими языками, включая русский, испанский, французский и немецкий.

Проблему заметили не «в теории», а на конкретных статьях. Один из редакторов, Ильяс Леблё, рассказал 404 Media, что при выборочной проверке быстро нашёл ошибки: где-то источники были перепутаны, где-то появлялись фразы без верификации, а в одном случае в статью про выборы во французский Сенат попали абзацы, вообще не подтверждавшиеся указанными материалами.

Отдельно редакторов смутило, как именно была организована работа. Публичные инструкции OKA для переводчиков на Meta-Wiki подтверждают, что организация обучает новичков и публикует свои рекомендации открыто. В обсуждении вокруг инцидента также всплывали указания использовать популярные LLM для чернового перевода и правки лидов статей; 404 Media пишет, что раньше в инструкциях фигурировал и Grok, хотя позднее акцент сместили на другие модели.

В итоге Википедия не стала запрещать ИИ-переводы целиком, но решила ужесточить подход именно к переводчикам OKA. По правилам, которые цитирует 404 Media, если такой переводчик за шесть месяцев получает четыре корректно вынесенных предупреждения за непроверяемый контент, то при следующем нарушении его могут заблокировать без дополнительных предупреждений. А материалы, добавленные таким участником, могут удалить, если за них не возьмёт ответственность другой редактор с хорошей репутацией.

У самой OKA своя версия истории. Основатель организации Джонатан Циммерманн заявил, что переводчикам платят почасово, а не за количество статей, и что фиксированной нормы публикаций у них нет. По его словам, организация делает ставку на качество, признаёт, что ошибки случаются, и уже усиливает контроль: вводит второй независимый этап проверки через другую LLM, но не как замену человеку, а как дополнительный фильтр перед ручной верификацией.

RSS: Новости на портале Anti-Malware.ru