ФСБ расследует факт утечки данных о российском гиперзвуковом оружии

ФСБ расследует факт утечки данных о российском гиперзвуковом оружии

ФСБ расследует факт утечки данных о российском гиперзвуковом оружии

Сотрудники Центрального научно-исследовательского института машиностроения (ЦНИИмаш) и директор исследовательско-аналитического центра Объединенной ракетно-космической корпорации (ОРКК) подозреваются в госизмене. ФСБ проводит обыски в кабинетах сотрудников. Есть основания полагать, что благодаря ЦНИИмаш и ОРКК западные спецслужбы узнали о секретных гиперзвуковых разработках России.

Было возбуждено уголовное дело по статье 275 УК РФ («Государственная измена»). ФСБ предстоит проверить десяток человек на предмет сотрудничества с западными спецслужбами.

Как утверждает следствие, некоторые должностные лица, предположительно, причастны к передаче иностранным спецслужбам информации о российских гиперзвуковых проектах, которые проходили под грифом «Совершенно секретно».

«Установлено, что утечка произошла от сотрудников ЦНИИмаша, с которыми Дмитрий Пайсон поддерживал тесный контакт», — передает kommersant.ru слова источника, знакомого с материалами ФСБ.

Естественно, все имена и фамилии в настоящее время не разглашаются, источники ссылаются на тайну следствия.

Если факт намеренной утечки крайне секретной информации подтвердится, стоит ожидать беспрецедентных мер в отношении виновных сотрудников. Есть подозрение, что выражение «полетят головы» не до конца опишет всю серьезность наказания.

ИТ-компаниям объяснили порядок применения языковых ограничений с 1 марта

С 1 марта 2026 года в России начнут действовать ограничения на использование иностранных слов в информации для потребителей. Новые требования затронут и ИТ-компании, если они работают с физическими лицами. Суть изменений проста: вся информация для публичного ознакомления потребителей должна быть на русском языке.

Об этом участникам рынка рассказали на закрытом вебинаре ассоциации АРПП «Отечественный софт».

Иностранные слова допускаются, но только при обязательном равнозначном переводе, идентичном по смыслу, оформлению и размещению. То есть если где-то написано Sale или Open, рядом должно быть полноценное «Распродажа» или «Открыто», а не мелкая приписка в углу.

Требования распространяются на изготовителей, продавцов и исполнителей услуг, которые работают с гражданами, покупающими товары или услуги для личных нужд. B2B-сегмент и внутренняя коммуникация компаний под новые нормы не подпадают.

Под регулирование попадают вывески, указатели и таблички в местах обслуживания — например, Reception или Checkout. Впрочем, есть исключения: зарегистрированные товарные знаки, фирменные наименования, слова из нормативных словарей, а также случаи, предусмотренные техническими регламентами.

Для ИТ-бизнеса важный момент — формат работы. Если компания оказывает услуги физлицам, например настраивает или сопровождает программное обеспечение, требования её касаются. То же самое может относиться к SaaS-модели: в ряде судебных решений её трактуют как оказание услуг. А вот передача прав по лицензионному договору под действие закона не подпадает.

Отдельный вопрос — онлайн-среда. Формально закон ориентирован на офлайн-пространство, но разъяснения Роспотребнадзора допускают, что сайты могут приравниваться к общедоступным местам. Поэтому бизнесу советуют внимательно следить за дальнейшими официальными комментариями.

Эксперты рекомендуют компаниям уже сейчас провести аудит публичной информации: понять, подпадает ли она под новые требования, проверить возможные исключения и при необходимости добавить полноценный русский перевод. Иначе с весны можно столкнуться с претензиями со стороны контролирующих органов.

RSS: Новости на портале Anti-Malware.ru