Из Афганистана - в Ирак

Из Афганистана - в Ирак

Ресурс Wikileaks намеревается через несколько недель предать гласности огромный архив классифицированных документов, имеющих непосредственное отношение к войне в Ираке. Предстоящую публикацию уже назвали наиболее масштабной утечкой военной информации в истории.


Айэн Овертон, редактор Бюро журналистских расследований, рассказал изданию Newsweek, что его некоммерческая организация сотрудничает с Wikileaks, равно как и с рядом телевизионных и печатных средств массовой информации, в преддверии упомянутой публикации. Похожим образом Wikileaks действовал и в прошлый раз, перед оглашением секретных документов о войне в Афганистане: тогда редакции The New York Times, Der Spiegel и The Guardian получили возможность предварительного ознакомления с архивом на условиях одновременной публикации соответствующих информационных материалов в заранее оговоренный день. По словам Овертона, это будет "самой масштабной утечкой данных военной разведки" в истории человечества.


Раскрытие 77 тыс. документов "афганского архива" уже вызывало критику в адрес Wikileaks со стороны Пентагона и ряда правозащитных организаций, которые заявляли, что публикация подвергла опасности жизни граждан Афганистана, сотрудничавших с армией США. Овертон сообщил, что уроки предыдущей публикации будут полностью учтены; так, его организация не планирует предавать огласке полное содержание документов, а другие медиа-партнеры "проинформированы о необходимости удостовериться в том, что информация надлежащим образом отредактирована".


Newsweek добавил к словам Овертона, что материалы из Ирака "изображают вооруженные силы США участниками 'кровавой бани', хотя ряд документов, вызывающих наибольшее беспокойство, описывает ненадлежащее обращение с пленными и арестованными людьми со стороны не американских, но собственно иракских сил".


Участие основателя Wikileaks Джулиана Эссенджа в этом проекте пока остается под вопросом. Не так давно ему потребовался новый адвокат: шведские прокуроры все еще обвиняют его в домогательствах и изнасиловании.


The Register

На Википедии нашли галлюцинации в ИИ-переводах и ввели ограничения

У Википедии снова случился спор про ИИ, на этот раз из-за переводов. Редакторы ввели новые ограничения для части переводчиков, связанных с Open Knowledge Association (OKA), после того как в ряде ИИ-переводов нашли галлюцинации: подменённые источники, неподтверждённые фразы и даже абзацы, опиравшиеся на материалы, не связанные с темой статьи.

Сама OKA — это швейцарская некоммерческая организация, которая платит стипендии переводчикам и прямо пишет на своём сайте, что использует большие языковые модели, чтобы автоматизировать значительную часть работы.

В англоязычном сегменте Википедии у проекта есть отдельная страница, там сказано, что OKA финансирует переводчиков и работает с несколькими языками, включая русский, испанский, французский и немецкий.

Проблему заметили не «в теории», а на конкретных статьях. Один из редакторов, Ильяс Леблё, рассказал 404 Media, что при выборочной проверке быстро нашёл ошибки: где-то источники были перепутаны, где-то появлялись фразы без верификации, а в одном случае в статью про выборы во французский Сенат попали абзацы, вообще не подтверждавшиеся указанными материалами.

Отдельно редакторов смутило, как именно была организована работа. Публичные инструкции OKA для переводчиков на Meta-Wiki подтверждают, что организация обучает новичков и публикует свои рекомендации открыто. В обсуждении вокруг инцидента также всплывали указания использовать популярные LLM для чернового перевода и правки лидов статей; 404 Media пишет, что раньше в инструкциях фигурировал и Grok, хотя позднее акцент сместили на другие модели.

В итоге Википедия не стала запрещать ИИ-переводы целиком, но решила ужесточить подход именно к переводчикам OKA. По правилам, которые цитирует 404 Media, если такой переводчик за шесть месяцев получает четыре корректно вынесенных предупреждения за непроверяемый контент, то при следующем нарушении его могут заблокировать без дополнительных предупреждений. А материалы, добавленные таким участником, могут удалить, если за них не возьмёт ответственность другой редактор с хорошей репутацией.

У самой OKA своя версия истории. Основатель организации Джонатан Циммерманн заявил, что переводчикам платят почасово, а не за количество статей, и что фиксированной нормы публикаций у них нет. По его словам, организация делает ставку на качество, признаёт, что ошибки случаются, и уже усиливает контроль: вводит второй независимый этап проверки через другую LLM, но не как замену человеку, а как дополнительный фильтр перед ручной верификацией.

RSS: Новости на портале Anti-Malware.ru