NortonLifeLock (ранее Symantec) выкупит Avira за $360 миллионов

NortonLifeLock (ранее Symantec) выкупит Avira за $360 миллионов

NortonLifeLock (ранее Symantec) выкупит Avira за $360 миллионов

Компания NortonLifeLock (ранее Symantec) и инвестфонд Investcorp Technology Partners подписали соглашение о купле-продаже разработчика защитных решений Avira. Сумма сделки составит $360 млн; покупатель надеется, что приобретение позволит ему укрепить свои позиции на европейском рынке и в странах с развивающейся экономикой.

Базирующаяся в Германии компания Avira известна прежде всего как создатель бесплатного антивирусного сканера, который поставщики OEM-оборудования обычно реализуют под своим брендом. В настоящее время защитные решения Avira установлены более чем на 500 млн устройств в разных регионах; из них 30 млн расположены в странах, где клиентура Norton минимальна.

Компания Investcorp Technology Partners стала главным институциональным инвестором Avira девять месяцев назад. Новое партнерство позволило ИБ-компании расширить свое присутствие и увеличить прибыль в таких сегментах рынка, как OEM и продукты потребительского класса.

Объединение двух разработчиков защитных решений для индивидуальных пользователей и малого бизнеса явилось вполне ожидаемым шагом и соответствует общей тенденции к слиянию и поглощению на ИБ-рынке. Компания NortonLifeLock и сама появилась в результате продажи части активов Symantec — после покупки компанией Broadcom подразделения Symantec Enterprise Security (вместе с правом на бренд) в ноябре прошлого года.

Ожидается, что новая сделка по купле-продаже Avira будет завершена в I квартале будущего года.

«Мы рады принять Avira в семью Norton, — заявил гендиректор NortonLifeLock Винсент Пилетте. — Мы прилагаем все усилия для того, чтобы сделать кибербезопасность общедоступной, и приобретение такого растущего бизнеса, как Avira, расширит наш портфель продуктов и услуг, ускорит рост на международной арене и дополнит нашу модель вывода продуктов на рынок сильным бесплатным решением».

ИТ-компаниям объяснили порядок применения языковых ограничений с 1 марта

С 1 марта 2026 года в России начнут действовать ограничения на использование иностранных слов в информации для потребителей. Новые требования затронут и ИТ-компании, если они работают с физическими лицами. Суть изменений проста: вся информация для публичного ознакомления потребителей должна быть на русском языке.

Об этом участникам рынка рассказали на закрытом вебинаре ассоциации АРПП «Отечественный софт».

Иностранные слова допускаются, но только при обязательном равнозначном переводе, идентичном по смыслу, оформлению и размещению. То есть если где-то написано Sale или Open, рядом должно быть полноценное «Распродажа» или «Открыто», а не мелкая приписка в углу.

Требования распространяются на изготовителей, продавцов и исполнителей услуг, которые работают с гражданами, покупающими товары или услуги для личных нужд. B2B-сегмент и внутренняя коммуникация компаний под новые нормы не подпадают.

Под регулирование попадают вывески, указатели и таблички в местах обслуживания — например, Reception или Checkout. Впрочем, есть исключения: зарегистрированные товарные знаки, фирменные наименования, слова из нормативных словарей, а также случаи, предусмотренные техническими регламентами.

Для ИТ-бизнеса важный момент — формат работы. Если компания оказывает услуги физлицам, например настраивает или сопровождает программное обеспечение, требования её касаются. То же самое может относиться к SaaS-модели: в ряде судебных решений её трактуют как оказание услуг. А вот передача прав по лицензионному договору под действие закона не подпадает.

Отдельный вопрос — онлайн-среда. Формально закон ориентирован на офлайн-пространство, но разъяснения Роспотребнадзора допускают, что сайты могут приравниваться к общедоступным местам. Поэтому бизнесу советуют внимательно следить за дальнейшими официальными комментариями.

Эксперты рекомендуют компаниям уже сейчас провести аудит публичной информации: понять, подпадает ли она под новые требования, проверить возможные исключения и при необходимости добавить полноценный русский перевод. Иначе с весны можно столкнуться с претензиями со стороны контролирующих органов.

RSS: Новости на портале Anti-Malware.ru