Утёкшие в дарквеб данные карт тестируются в течение двух часов

Утёкшие в дарквеб данные карт тестируются в течение двух часов

Утёкшие в дарквеб данные карт тестируются в течение двух часов

Исследователь представил интересную статистику относительно слитых в Сеть данных банковских карт. Оказалось, что достоверность скомпрометированной платёжной информации довольно быстро проверяется различными киберпреступниками.

С того момента, как данные какой-либо карты появляются на нескольких сайтах соответствующей тематики, проходит буквально два часа до попытки осуществления микротранзакции — проверки актуальности.

Такой статистикой поделился специалист компании ThreatPipes Дэвид Гринвуд. Чтобы провести эксперимент, Гринвуд купил предоплаченную карту VISA, а затем попытался продать платёжную информацию на площадках дарквеба.

Однако, по словам Гринвуда, все оказалось не так просто:

«К сожалению, вы не можете просто взять и продать такого рода информацию в дарквебе. Сначала вам необходимо заработать соответствующую репутацию».

Тогда специалист решил пойти другим путём — предложить «скомпрометированные» данные бесплатно. Гринвуд поместил информацию настоящей карты в набор, состоящий из поддельных данных. Там была дата окончания срока действия, код CVV, а также адрес держателя.

В течение двух часов не происходило ровным счётом ничего. Затем исследователь зафиксировал микроплатеж, предназначенный для проверки валидности данных. Такие тесты, как правило, автоматические — выполняются ботами.

В результате Гринвуд смог сделать вывод, что информация любой слитой карты будет протестирована в течение двух часов после публикации в дарквебе.

ИТ-компаниям объяснили порядок применения языковых ограничений с 1 марта

С 1 марта 2026 года в России начнут действовать ограничения на использование иностранных слов в информации для потребителей. Новые требования затронут и ИТ-компании, если они работают с физическими лицами. Суть изменений проста: вся информация для публичного ознакомления потребителей должна быть на русском языке.

Об этом участникам рынка рассказали на закрытом вебинаре ассоциации АРПП «Отечественный софт».

Иностранные слова допускаются, но только при обязательном равнозначном переводе, идентичном по смыслу, оформлению и размещению. То есть если где-то написано Sale или Open, рядом должно быть полноценное «Распродажа» или «Открыто», а не мелкая приписка в углу.

Требования распространяются на изготовителей, продавцов и исполнителей услуг, которые работают с гражданами, покупающими товары или услуги для личных нужд. B2B-сегмент и внутренняя коммуникация компаний под новые нормы не подпадают.

Под регулирование попадают вывески, указатели и таблички в местах обслуживания — например, Reception или Checkout. Впрочем, есть исключения: зарегистрированные товарные знаки, фирменные наименования, слова из нормативных словарей, а также случаи, предусмотренные техническими регламентами.

Для ИТ-бизнеса важный момент — формат работы. Если компания оказывает услуги физлицам, например настраивает или сопровождает программное обеспечение, требования её касаются. То же самое может относиться к SaaS-модели: в ряде судебных решений её трактуют как оказание услуг. А вот передача прав по лицензионному договору под действие закона не подпадает.

Отдельный вопрос — онлайн-среда. Формально закон ориентирован на офлайн-пространство, но разъяснения Роспотребнадзора допускают, что сайты могут приравниваться к общедоступным местам. Поэтому бизнесу советуют внимательно следить за дальнейшими официальными комментариями.

Эксперты рекомендуют компаниям уже сейчас провести аудит публичной информации: понять, подпадает ли она под новые требования, проверить возможные исключения и при необходимости добавить полноценный русский перевод. Иначе с весны можно столкнуться с претензиями со стороны контролирующих органов.

RSS: Новости на портале Anti-Malware.ru