Киберпреступники из Саратова похитили из банкоматов 11,6 млн рублей

Киберпреступники из Саратова похитили из банкоматов 11,6 млн рублей

Киберпреступники из Саратова похитили из банкоматов 11,6 млн рублей

Столичные правоохранители задержали двух жителей Саратова, подозреваемых в хищении денежных средств из банкоматов. Преступники орудовали в Новокуйбышевске Самарской области. Следствие утверждает, что злоумышленникам удалось украсть 11,6 миллиона рублей.

Эпизоды произошли в прошлом месяце, 18 сентября. Воспользовавшись банкоматом ТД «Союзный», расположенном на улице Горького, двое мужчин похитили 1,8 миллиона рублей.

Полиция довольно быстро вычислила двух жителей Саратова, одному из которых 29 лет, второму — 32 года. Злоумышленники были задержаны в столице, после чего направлены в СИЗО.

В итоге мужчины признались в 5 эпизодах краж из банкоматов, которые они совершали с 18 по 20 сентября. Free News-Volga передает, что кражи были совершены в ТЦ «Союзный», в магазине на Победы, 26, ТЦ «Космос» на Свердлова, 2, «Сателлите» на Дзержинского и «Союзном» на 50-летия НПЗ.

В деле преступников фигурирует некая вредоносная программа, благодаря которой жителям Саратова удавалось похищать деньги.

В августе мы освещали похожий случай — в Ростове киберпреступник подключился к банкомату, вскрыв перед этим устройство, и украл 1 264 000 рублей. Злоумышленник, судя по всему, действовал умело — банкомат не был взорван или поврежден. Явно зная, что делать, киберпреступник просто подключился к устройству, что позволило ему беспрепятственно вывести деньги.

ИТ-компаниям объяснили порядок применения языковых ограничений с 1 марта

С 1 марта 2026 года в России начнут действовать ограничения на использование иностранных слов в информации для потребителей. Новые требования затронут и ИТ-компании, если они работают с физическими лицами. Суть изменений проста: вся информация для публичного ознакомления потребителей должна быть на русском языке.

Об этом участникам рынка рассказали на закрытом вебинаре ассоциации АРПП «Отечественный софт».

Иностранные слова допускаются, но только при обязательном равнозначном переводе, идентичном по смыслу, оформлению и размещению. То есть если где-то написано Sale или Open, рядом должно быть полноценное «Распродажа» или «Открыто», а не мелкая приписка в углу.

Требования распространяются на изготовителей, продавцов и исполнителей услуг, которые работают с гражданами, покупающими товары или услуги для личных нужд. B2B-сегмент и внутренняя коммуникация компаний под новые нормы не подпадают.

Под регулирование попадают вывески, указатели и таблички в местах обслуживания — например, Reception или Checkout. Впрочем, есть исключения: зарегистрированные товарные знаки, фирменные наименования, слова из нормативных словарей, а также случаи, предусмотренные техническими регламентами.

Для ИТ-бизнеса важный момент — формат работы. Если компания оказывает услуги физлицам, например настраивает или сопровождает программное обеспечение, требования её касаются. То же самое может относиться к SaaS-модели: в ряде судебных решений её трактуют как оказание услуг. А вот передача прав по лицензионному договору под действие закона не подпадает.

Отдельный вопрос — онлайн-среда. Формально закон ориентирован на офлайн-пространство, но разъяснения Роспотребнадзора допускают, что сайты могут приравниваться к общедоступным местам. Поэтому бизнесу советуют внимательно следить за дальнейшими официальными комментариями.

Эксперты рекомендуют компаниям уже сейчас провести аудит публичной информации: понять, подпадает ли она под новые требования, проверить возможные исключения и при необходимости добавить полноценный русский перевод. Иначе с весны можно столкнуться с претензиями со стороны контролирующих органов.

RSS: Новости на портале Anti-Malware.ru