Михаил Прибочий назначен генеральным директором «Аксофт»

Михаил Прибочий назначен генеральным директором «Аксофт»

Михаил Прибочий имеет 7-летний стаж работы на ИТ-рынке и большой опыт развития дистрибуторского бизнеса в России и странах СНГ. С 2003 года Михаил руководил сектором информационной безопасности в известном системном интеграторе — компании «АйТи». В 2005 году он занял должность заместителя директора по развитию бизнеса компании АПЛ, на тот момент представлявшей интересы корпорации Trend Micro в России и СНГ в части развития бизнеса и построения канала поставок. В 2007—2009 годах Михаил работал в компании Associates Distribution на позиции директора по дистрибуции.


«Усиление команды “Аксофт” столь высокопрофессиональным менеджером, — лучший подарок компании к Новому году и несомненное укрепление позиций “Аксофт”, — говорит Игорь Боровиков, председатель совета директоров группы компаний «Софтлайн». — Михаил хорошо знаком с особенностями рынка. Он “изнутри” знает все его механизмы, задачи и проблемы, имея опыт успешной работы во всех звеньях цепочки поставок: вендор — дистрибутор — реселлер. Мы рассчитываем, что под управлением Михаила “Аксофт” продолжит курс на лидерство в области дистрибуции программного обеспечения в России и за рубежом, а также успешно реализует ряд новых и амбициозных проектов».

ИТ-компаниям объяснили порядок применения языковых ограничений с 1 марта

С 1 марта 2026 года в России начнут действовать ограничения на использование иностранных слов в информации для потребителей. Новые требования затронут и ИТ-компании, если они работают с физическими лицами. Суть изменений проста: вся информация для публичного ознакомления потребителей должна быть на русском языке.

Об этом участникам рынка рассказали на закрытом вебинаре ассоциации АРПП «Отечественный софт».

Иностранные слова допускаются, но только при обязательном равнозначном переводе, идентичном по смыслу, оформлению и размещению. То есть если где-то написано Sale или Open, рядом должно быть полноценное «Распродажа» или «Открыто», а не мелкая приписка в углу.

Требования распространяются на изготовителей, продавцов и исполнителей услуг, которые работают с гражданами, покупающими товары или услуги для личных нужд. B2B-сегмент и внутренняя коммуникация компаний под новые нормы не подпадают.

Под регулирование попадают вывески, указатели и таблички в местах обслуживания — например, Reception или Checkout. Впрочем, есть исключения: зарегистрированные товарные знаки, фирменные наименования, слова из нормативных словарей, а также случаи, предусмотренные техническими регламентами.

Для ИТ-бизнеса важный момент — формат работы. Если компания оказывает услуги физлицам, например настраивает или сопровождает программное обеспечение, требования её касаются. То же самое может относиться к SaaS-модели: в ряде судебных решений её трактуют как оказание услуг. А вот передача прав по лицензионному договору под действие закона не подпадает.

Отдельный вопрос — онлайн-среда. Формально закон ориентирован на офлайн-пространство, но разъяснения Роспотребнадзора допускают, что сайты могут приравниваться к общедоступным местам. Поэтому бизнесу советуют внимательно следить за дальнейшими официальными комментариями.

Эксперты рекомендуют компаниям уже сейчас провести аудит публичной информации: понять, подпадает ли она под новые требования, проверить возможные исключения и при необходимости добавить полноценный русский перевод. Иначе с весны можно столкнуться с претензиями со стороны контролирующих органов.

RSS: Новости на портале Anti-Malware.ru