Российские правительственные хакеры атаковали госслужащих Украины

Российские правительственные хакеры атаковали госслужащих Украины

Российские правительственные хакеры атаковали госслужащих Украины

По сообщениям специалистов компании Anomali, российская правительственная кибергруппировка Gamaredon с середины октября атакует украинских дипломатов, военных и правоохранителей.

Свою активность Gamaredon (также известна как Primitive Bear) ведёт как минимум с середины 2013 года. Специалисты впервые проанализировали операции этой группы в апреле 2015 года.

На протяжении последних нескольких лет участники Gamaredon атаковали связанных с правительством Украины лиц. А в середине октября хакеры инициировали кампанию против украинских учреждений и отдельных дипломатов, журналистов, правоохранителей, военных и просто госслужащих.

В качестве метода доставки вредоносной программы использовался целевой фишинг с прикреплёнными к письмам вредоносными документами. Анализ этих документов показал, что их рассылка началась в сентябре, а закончилась 25 ноября.

Эксперты Anomali, изучив три злонамеренных документа, также вычислили (PDF), что один из них предназначался для Министерства иностранных дел Украины, второй — для Detector Media, а последний — для АСУ ТП в Днепре.

Рассылаемые в виде вложения документы подключались к удалённому серверу для загрузки шаблона (.dot), содержащего VBA-макросы. Файл .dot выполнялся в фоновом режиме, а VBA-макрос записывал файл в формате VBScript в папку автозагрузки.

После перезагрузки скрипт VBScript отправлял HTTP-запрос GET для получения определённого пейлоада. К сожалению, исследователям не удалось изучить загружаемый пейлоад, представляющий собой вторую ступень атаки.

ИТ-компаниям объяснили порядок применения языковых ограничений с 1 марта

С 1 марта 2026 года в России начнут действовать ограничения на использование иностранных слов в информации для потребителей. Новые требования затронут и ИТ-компании, если они работают с физическими лицами. Суть изменений проста: вся информация для публичного ознакомления потребителей должна быть на русском языке.

Об этом участникам рынка рассказали на закрытом вебинаре ассоциации АРПП «Отечественный софт».

Иностранные слова допускаются, но только при обязательном равнозначном переводе, идентичном по смыслу, оформлению и размещению. То есть если где-то написано Sale или Open, рядом должно быть полноценное «Распродажа» или «Открыто», а не мелкая приписка в углу.

Требования распространяются на изготовителей, продавцов и исполнителей услуг, которые работают с гражданами, покупающими товары или услуги для личных нужд. B2B-сегмент и внутренняя коммуникация компаний под новые нормы не подпадают.

Под регулирование попадают вывески, указатели и таблички в местах обслуживания — например, Reception или Checkout. Впрочем, есть исключения: зарегистрированные товарные знаки, фирменные наименования, слова из нормативных словарей, а также случаи, предусмотренные техническими регламентами.

Для ИТ-бизнеса важный момент — формат работы. Если компания оказывает услуги физлицам, например настраивает или сопровождает программное обеспечение, требования её касаются. То же самое может относиться к SaaS-модели: в ряде судебных решений её трактуют как оказание услуг. А вот передача прав по лицензионному договору под действие закона не подпадает.

Отдельный вопрос — онлайн-среда. Формально закон ориентирован на офлайн-пространство, но разъяснения Роспотребнадзора допускают, что сайты могут приравниваться к общедоступным местам. Поэтому бизнесу советуют внимательно следить за дальнейшими официальными комментариями.

Эксперты рекомендуют компаниям уже сейчас провести аудит публичной информации: понять, подпадает ли она под новые требования, проверить возможные исключения и при необходимости добавить полноценный русский перевод. Иначе с весны можно столкнуться с претензиями со стороны контролирующих органов.

RSS: Новости на портале Anti-Malware.ru