Вышла бесплатная российская служба каталогов Avanpost DS Public от Аванпост

Вышла бесплатная российская служба каталогов Avanpost DS Public от Аванпост

Вышла бесплатная российская служба каталогов Avanpost DS Public от Аванпост

Российский вендор «Аванпост» представляет расширенную линейку полностью российской службы каталогов Avanpost DS. Решение имеет две редакции: бесплатную – Avanpost DS Public – для компаний с небольшой корпоративной инфраструктурой и промышленную – Avanpost DS Pro.

Avanpost DS Public поможет компаниям с небольшой корпоративной инфраструктурой в пределах одного домена отказаться от использования нелегитимного зарубежного ПО и обеспечить безопасность и управляемость ИТ-среды.

В крупных компаниях Avanpost DS Public может использоваться выделенных филиалах, как основная служба каталогов, а также в локальных инфраструктурах для решения различных технологических задач. Avanpost DS Public позволяет управлять 1000 объектами, 200 учетными записями и имеет гарантированную техподдержку ПО на протяжении всего жизненного цикла продукта. Avanpost DS Public готова к масштабированию на расширенную, профессиональную версию, что обеспечивает возможность плавного перехода без повторной инсталляции и настройки. 

В Pro-редакции службы каталогов возможно построение леса доменов по аналогии с MS AD, а также установление доверительных отношений с множеством внешних доменов. Продукт успешно прошел длительное и интенсивное нагрузочное тестирование в промышленных средах. В результате она показала лучшую производительность по сравнению с MS AD при работе с масштабами до 30 миллионов.

«Мы в «Аванпост» стремимся к тому, чтобы как можно большее число российских компаний получило доступ к надежному высокопроизводительному решению для управления корпоративной инфраструктурой. Сейчас мы анонсируем сразу две версии службы каталогов для разных моделей потребления: Avanpost DS Public и Avanpost DS Pro. В них учтены требования современного рынка, и решения готовы к использованию «из коробки»», — рассказала Алина Куракина, Генеральный директор Avanpost.

На Википедии нашли галлюцинации в ИИ-переводах и ввели ограничения

У Википедии снова случился спор про ИИ, на этот раз из-за переводов. Редакторы ввели новые ограничения для части переводчиков, связанных с Open Knowledge Association (OKA), после того как в ряде ИИ-переводов нашли галлюцинации: подменённые источники, неподтверждённые фразы и даже абзацы, опиравшиеся на материалы, не связанные с темой статьи.

Сама OKA — это швейцарская некоммерческая организация, которая платит стипендии переводчикам и прямо пишет на своём сайте, что использует большие языковые модели, чтобы автоматизировать значительную часть работы.

В англоязычном сегменте Википедии у проекта есть отдельная страница, там сказано, что OKA финансирует переводчиков и работает с несколькими языками, включая русский, испанский, французский и немецкий.

Проблему заметили не «в теории», а на конкретных статьях. Один из редакторов, Ильяс Леблё, рассказал 404 Media, что при выборочной проверке быстро нашёл ошибки: где-то источники были перепутаны, где-то появлялись фразы без верификации, а в одном случае в статью про выборы во французский Сенат попали абзацы, вообще не подтверждавшиеся указанными материалами.

Отдельно редакторов смутило, как именно была организована работа. Публичные инструкции OKA для переводчиков на Meta-Wiki подтверждают, что организация обучает новичков и публикует свои рекомендации открыто. В обсуждении вокруг инцидента также всплывали указания использовать популярные LLM для чернового перевода и правки лидов статей; 404 Media пишет, что раньше в инструкциях фигурировал и Grok, хотя позднее акцент сместили на другие модели.

В итоге Википедия не стала запрещать ИИ-переводы целиком, но решила ужесточить подход именно к переводчикам OKA. По правилам, которые цитирует 404 Media, если такой переводчик за шесть месяцев получает четыре корректно вынесенных предупреждения за непроверяемый контент, то при следующем нарушении его могут заблокировать без дополнительных предупреждений. А материалы, добавленные таким участником, могут удалить, если за них не возьмёт ответственность другой редактор с хорошей репутацией.

У самой OKA своя версия истории. Основатель организации Джонатан Циммерманн заявил, что переводчикам платят почасово, а не за количество статей, и что фиксированной нормы публикаций у них нет. По его словам, организация делает ставку на качество, признаёт, что ошибки случаются, и уже усиливает контроль: вводит второй независимый этап проверки через другую LLM, но не как замену человеку, а как дополнительный фильтр перед ручной верификацией.

RSS: Новости на портале Anti-Malware.ru