Евгений Касперский: По части эмуляции и анализа мы впереди планеты всей

Евгений Касперский: По части эмуляции и анализа мы впереди планеты всей

Евгений Касперский: По части эмуляции и анализа мы впереди планеты всей

Евгений Касперский в своём блоге углубился в анализ методов детектирования вредоносных программ. В частности, основатель и бессменный лидер «Лаборатории Касперского» особо выделил способ эмуляции, который, по его мнению, реализован у Kaspersky максимально эффективно.

Проведя аналогию с одной из сцен фильма «Миссия невыполнима», Евгений Валентинович объяснил: эмулятор запускает анализируемый объект в изолированной среде, чтобы тот проявил свои вредоносные функции.

Однако у такого подхода есть один минус — это искусственная изолированная среда, хоть эмулятор и делает все возможное, чтобы приблизить ее к реальной операционной системе.

«С другой стороны, есть ещё один способ отследить поведение объекта — виртуальная машина. Почему нет? Виртуализация знакома всем с 1992 года, почему же никому не пришло это в голову?», — пишет Касперский.

Оказалось, что и здесь есть свои проблемы. Во-первых, анализ объектов в виртуальной машине — ресурсоемкий процесс. Это больше подойдёт решениям, ориентированным на корпоративный сектор. Для домашних компьютеров, а тем более для смартфонов такая технология не годится.

А во-вторых, отмечает Касперский, «Лаборатория Касперского» уже использует такую технологию для внутренних расследований.

«В настоящее время на рынке таких продуктов можно пересчитать по пальцам. Наши конкуренты выпустили похожие решения, но их эффективность оставляет желать лучшего. Как правило, такие продукты ограничены лишь сбором логов и базовым анализом», — продолжает основатель антивирусной компании.

«Здесь я могу без ложной скромности сказать, что мы впереди планеты всей».

К слову, недавно «Лаборатория Касперского» получила в США патент (US10339301) за создание подходящей среды для виртуальной машины, которая может осуществлять глубокий и быстрый анализ подозрительных объектов.

По словам Касперского, скоро эта технология будет добавлена в KATA, а также выйдет на рынок в качестве отдельного решения для предприятий — Kaspersky Sandbox.

На Википедии нашли галлюцинации в ИИ-переводах и ввели ограничения

У Википедии снова случился спор про ИИ, на этот раз из-за переводов. Редакторы ввели новые ограничения для части переводчиков, связанных с Open Knowledge Association (OKA), после того как в ряде ИИ-переводов нашли галлюцинации: подменённые источники, неподтверждённые фразы и даже абзацы, опиравшиеся на материалы, не связанные с темой статьи.

Сама OKA — это швейцарская некоммерческая организация, которая платит стипендии переводчикам и прямо пишет на своём сайте, что использует большие языковые модели, чтобы автоматизировать значительную часть работы.

В англоязычном сегменте Википедии у проекта есть отдельная страница, там сказано, что OKA финансирует переводчиков и работает с несколькими языками, включая русский, испанский, французский и немецкий.

Проблему заметили не «в теории», а на конкретных статьях. Один из редакторов, Ильяс Леблё, рассказал 404 Media, что при выборочной проверке быстро нашёл ошибки: где-то источники были перепутаны, где-то появлялись фразы без верификации, а в одном случае в статью про выборы во французский Сенат попали абзацы, вообще не подтверждавшиеся указанными материалами.

Отдельно редакторов смутило, как именно была организована работа. Публичные инструкции OKA для переводчиков на Meta-Wiki подтверждают, что организация обучает новичков и публикует свои рекомендации открыто. В обсуждении вокруг инцидента также всплывали указания использовать популярные LLM для чернового перевода и правки лидов статей; 404 Media пишет, что раньше в инструкциях фигурировал и Grok, хотя позднее акцент сместили на другие модели.

В итоге Википедия не стала запрещать ИИ-переводы целиком, но решила ужесточить подход именно к переводчикам OKA. По правилам, которые цитирует 404 Media, если такой переводчик за шесть месяцев получает четыре корректно вынесенных предупреждения за непроверяемый контент, то при следующем нарушении его могут заблокировать без дополнительных предупреждений. А материалы, добавленные таким участником, могут удалить, если за них не возьмёт ответственность другой редактор с хорошей репутацией.

У самой OKA своя версия истории. Основатель организации Джонатан Циммерманн заявил, что переводчикам платят почасово, а не за количество статей, и что фиксированной нормы публикаций у них нет. По его словам, организация делает ставку на качество, признаёт, что ошибки случаются, и уже усиливает контроль: вводит второй независимый этап проверки через другую LLM, но не как замену человеку, а как дополнительный фильтр перед ручной верификацией.

RSS: Новости на портале Anti-Malware.ru