В создание российского комплекса ИТ-защиты CyberCop вложат 30 млн рублей

В создание российского комплекса ИТ-защиты CyberCop вложат 30 млн. рублей

Компания Leta Group объявила о получении Group-IB гранта в 21 млн. руб. от инновационного центра «Сколково» на разработку глобальной системы противодействия киберпреступности CyberCop. Leta Group, являясь аккредитованным инвестором в проекты «Сколково», софинансирует этот проект дополнительно на сумму 9 млн. руб.

CyberCop представляет собой комплекс инструментов, направленный на выявление и нейтрализацию неправомерных действий в виртуальном пространстве. В его основе лежит технология глобального мониторинга, сбора и анализа данных о способах подготовки и совершения киберпреступлений, выявления закономерностей и выработки алгоритмов превентивных мер, а также механизмов фиксации фактов и следов преступлений в Сети.

Система CyberCop состоит из трех основных модулей:

  • CyberCrimeMonitor — центральный модуль, отвечающий за хранение, обработку и корреляцию информации о преступлениях в сфере высоких технологий;
  • FraudMonitor — подсистема, предназначенная для фиксации и предотвращения мошенничества в системах интернет-банкинга;
  • BrandPointProtection — модуль, который позволяет осуществлять автоматизированный мониторинг сети Интернет на предмет нарушения прав авторов и правообладателей, незаконного использования корпоративных брендов и осуществления фишинговых атак.

Модульность системы позволяет охватить большое число потребителей, которые могут работать как с CyberCop в целом, так и с его отдельными частями.

Так, CyberCrimeMonitor рассчитан на государственные и частные службы безопасности: он предоставляет централизованное хранилище данных о правонарушениях и автоматизированный сбор и обработку новой информации, имеющей отношение к киберперступности. FraudMonitor и BrandPointProtection предназначаются прежде всего для банков и финансовых организаций, так как позволяют проводить профилактику и предотвращение мошеннических операций разного рода, а также дают возможность проведения самостоятельных внутренних расследований и корректного сбора цифровых доказательств.

Отличительной чертой киберпреступности является ее глобальность, поэтому CyberCop предназначен не только для российских структур, но и для зарубежных банков, иностранных криминалистических компаний и правоохранительных органов.

Реализация проекта рассчитана на полтора года, хотя уже сейчас в распоряжении Group-IB есть действующие элементы системы. Подготовлен интерфейс для автоматизированного мониторинга, сбора и регистрации мошеннических операций, который ляжет в основу создания подсистемы FraudMonitor. Работает интерфейс автоматизированного мониторинга регистрации доменных имен и выявления недобросовестного использования бренда, который ляжет в основу создания модуля BrandPointProtection.

На Википедии нашли галлюцинации в ИИ-переводах и ввели ограничения

У Википедии снова случился спор про ИИ, на этот раз из-за переводов. Редакторы ввели новые ограничения для части переводчиков, связанных с Open Knowledge Association (OKA), после того как в ряде ИИ-переводов нашли галлюцинации: подменённые источники, неподтверждённые фразы и даже абзацы, опиравшиеся на материалы, не связанные с темой статьи.

Сама OKA — это швейцарская некоммерческая организация, которая платит стипендии переводчикам и прямо пишет на своём сайте, что использует большие языковые модели, чтобы автоматизировать значительную часть работы.

В англоязычном сегменте Википедии у проекта есть отдельная страница, там сказано, что OKA финансирует переводчиков и работает с несколькими языками, включая русский, испанский, французский и немецкий.

Проблему заметили не «в теории», а на конкретных статьях. Один из редакторов, Ильяс Леблё, рассказал 404 Media, что при выборочной проверке быстро нашёл ошибки: где-то источники были перепутаны, где-то появлялись фразы без верификации, а в одном случае в статью про выборы во французский Сенат попали абзацы, вообще не подтверждавшиеся указанными материалами.

Отдельно редакторов смутило, как именно была организована работа. Публичные инструкции OKA для переводчиков на Meta-Wiki подтверждают, что организация обучает новичков и публикует свои рекомендации открыто. В обсуждении вокруг инцидента также всплывали указания использовать популярные LLM для чернового перевода и правки лидов статей; 404 Media пишет, что раньше в инструкциях фигурировал и Grok, хотя позднее акцент сместили на другие модели.

В итоге Википедия не стала запрещать ИИ-переводы целиком, но решила ужесточить подход именно к переводчикам OKA. По правилам, которые цитирует 404 Media, если такой переводчик за шесть месяцев получает четыре корректно вынесенных предупреждения за непроверяемый контент, то при следующем нарушении его могут заблокировать без дополнительных предупреждений. А материалы, добавленные таким участником, могут удалить, если за них не возьмёт ответственность другой редактор с хорошей репутацией.

У самой OKA своя версия истории. Основатель организации Джонатан Циммерманн заявил, что переводчикам платят почасово, а не за количество статей, и что фиксированной нормы публикаций у них нет. По его словам, организация делает ставку на качество, признаёт, что ошибки случаются, и уже усиливает контроль: вводит второй независимый этап проверки через другую LLM, но не как замену человеку, а как дополнительный фильтр перед ручной верификацией.

RSS: Новости на портале Anti-Malware.ru