Check Point наводит фокус на Украину

Check Point наводит фокус на Украину

&Представительство компании Check Point в России и СНГ объявляет о начале работы на украинском рынке информационной безопасности через своего официального представителя. Представительство Check Point по России и странам СНГ открылось в Москве в 2004. За время работы специалисты компании смогли добиться отличных результатов. Каждые два года объем продаж Check Point в России и странах СНГ удваивался. На территории Украины Check Point работает с 2000 года через локальных дистрибьюторов и партнеров.

«Сегодня компания особое внимание уделяет рынкам Содружества и, прежде всего, Украине, — говорит Юлия Грекова, глава представительства Check Point Software Technologies в России и СНГ. — Руководство компании рассматривает рынок Украины как перспективный и готово в него инвестировать. В Киеве начинает работать менеджер по продажам Check Point, что позволит нам стать еще ближе к нашим заказчикам, дистрибьюторам и партнерам».На украинском рынке Check Point будет ориентироваться на крупные финансовые компании, промышленность и торговлю, телекоммуникационный и государственный секторы.

В планах компании повышать уровень проектов и сервиса у текущих локальных заказчиков. Одной из основных задач также станет привлечение новых клиентов и расширение партнерского канала.«Check Point планирует вести активную маркетинговую политику в регионе, — комментирует Александр Чубарук, менеджер по продажам в Украине Check Point Software Technologies. — В мои основные обязанности входит непосредственное общение с крупными заказчиками и их техническими специалистами». «Я также отвечаю за увеличение доли продаж решений Check Point у наших ключевых дистрибьюторов, авторизованных партнеров, за организацию технических семинаров и участие компании в тематических мероприятиях рынка высоких технологий и информационной безопасности Украины», — продолжает г-н Чубарук.

Сейчас в украинскую партнерскую сеть Check Point входят 9 авторизованных партнеров: из них один золотой («БМС Консалтинг»), два серебряных (SVIT IT, «ПРОНЕТ») и шесть бронзовых. Дистрибьюторами Check Point по Украине являются компании RRC и MONT.«До кризиса Украина была вторым рынком по объему продаж после России, — продолжает Юлия Грекова, глава представительства Check Point Software Technologies в России и СНГ. — В 2009 году мы с сожалением наблюдали снижение спроса на украинском рынке, особенно это коснулось новых решений. Однако на перспективы 2010 года мы уже смотрим с оптимизмом и планируем выйти на уровень продаж 2008 года».

С 1 апреля в России меняются правила перевода денег, но не для всех

С 1 апреля в России вступят в силу новые правила оформления денежных переводов. На первый взгляд новость может звучать тревожно, но паниковать рано: речь идёт не о полном пересмотре переводов для всех подряд, а в первую очередь о технических изменениях для платежей в бюджетную систему — например, налогов, сборов и штрафов.

Как пояснили в Минфине в беседе с РИА Новости, обычные переводы между физлицами новые правила не затрагивают. То есть если человек отправляет деньги другому человеку, ничего принципиально нового для него с 1 апреля не вводится.

Основные изменения касаются заполнения реквизитов. Теперь в данных о плательщике нужно будет точнее указывать, кто именно отправляет деньги. Для юридических лиц — полное или сокращённое наименование, для обычных граждан — фамилию, имя и отчество полностью. Для индивидуальных предпринимателей и тех, кто занимается частной практикой, требования тоже становятся более подробными: нужно будет указывать статус, а в ряде случаев ещё и вид деятельности и ИНН.

Станет строже и оформление поля «назначение платежа». В нём теперь потребуется указывать более детальную информацию: что именно оплачивается, а также номера и даты договоров или товарных документов. При этом общий объём текста ограничат 210 символами.

Появится и новое поле — «фактический плательщик». Оно понадобится в тех случаях, когда деньги переводит не сам налогоплательщик, а его представитель — например, бухгалтер по доверенности. Тогда в документе нужно будет отдельно указать, за кого именно проводится платёж.

Отдельно в обсуждении этой темы снова всплыл старый вопрос о том, что писать в комментариях к переводу. Юристы напоминают: банки действительно могут обращать внимание на формулировки в поле сообщения, особенно если они похожи на описание коммерческой деятельности.

Фразы вроде «оплата услуг», «за товар», «заказ» или «аренда» в некоторых случаях способны вызвать лишние вопросы, если перевод идёт между физлицами через обычную карту.

RSS: Новости на портале Anti-Malware.ru