p2u

Скачать или Загрузить?

В этой теме 51 сообщений

поправте пожалуйста слово на вашем сайте с "Загрузить", на "Скачать", а то это технически безграмотно.

"Загрузить НА сервер".

Офф-топ: Первый раз слышу. Я думал, что "Скачать" это сленг для слова "Загрузить" (Download = со сервера), хотя как Upload (на сервер) будет на русском тоже не знал. Конец офф-топа.

Paul

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

p2u

Deja_Vu Прав.

Лексически в отношении предмета как отдалённого источника, правильно "загрузить на..." (сервер, сайт, корабль, компьютер).

А в отношении себя, т.е. своего ПК правильно "скачать к себе". Пользователь берёт "с чего того": с сервера, с сайта, с полки, со страницы".

Но парадокс тут в том, что те, кто загружает на свой сайт также думают в отношении себя и потому им кажется, что для других "загрузить" будет правильно.

Но, коль скоро речь, написанная на сайте относится к внешним пользователям, то и слово, самое подходящее для них будет "Скачать!" (скачать копию к себе для пользования на своём ПК). :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Офф-топ

Закачать на сервер - закачать на компьютер.

Загрузить на сервер - загрузить на компьютер.

Это равнозначно,

но можно скачать на компьютер, но нельзя скачать на сервер.

Конец офф-топа.:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

На сайте DM вообще "Закачать".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
но можно скачать на компьютер, но нельзя скачать на сервер.

Здесь сленг - "залить" - уравновешивает количество вариантов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

В отношении собственного ПК и конкретно его жёсткого диска, на котором хранится информация, правильнее говорить "Сохранить" (сохранить себе), по-грубому ещё и "Скинуть", а не "скачать", "закачать" или "загрузить", хотя некоторые юзеры умудряются, открыв компакт диск "скачивать" (как они говорят) себе на ПК с него программу или кинофильм. :)

HDD, что помпа что ли? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Термин древний. Целый класс программ назван - "качалки". Я в самом начале не врубался, представлялось что-то качающееся, как качели)))) (сорри за оффтоп!)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Словари для иностранцев дают следующие переводы:

download , Существительное

1. загрузка ж

download , Глагол

1. загружать

upload , Глагол

1. загружать

Если наоборот, то тогда:

загрузить/загружать , Глагол

1. load

(Down или Up, видимо, не имеет значения)

'Скачать' вообще не дают.

Короче: разберись как иностранец. :rolleyes:

Paul

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Здесь сленг - "залить" - уравновешивает количество вариантов.

Eue/

Со стороны пользователя можно и залить на сервер, и залить на компьютер,

но нельзя со стороны пользователя слить на сервер, хотя тоже можно.:)

Термин древний. Целый класс программ назван - "качалки". Я в самом начале не врубался, представлялось что-то качающееся, как качели)))) (сорри за оффтоп!)

Давно уже не удивляемся размеру файлов, выражаемых весом и измеряемых расстоянием.

"фильм весит семьсот метров".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
залить на компьютер,

не, ни разу не слышал... пишут - "залей куда-нить еще, а то не скачивается..." - т.е. это сленговый перевод upload, скачать - сленговый перевод "dounload", а официальных различающихся терминов нет, я так это понимаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Словари для иностранцев дают следующие переводы.

Paul, Вы абсолютно правы, правильным является термин "загрузить".

Термин "скачать" (применительно к данному случаю) будет являться простонародным оборотом, либо сленгом,

поэтому Вы не встретите термин "скачать" на солидных веб-страницах - например Symantec, Agnitum, Kaspersky и т.д.

  • Upvote 5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

скачивают с варезов, а с оффсайтов загружают :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Википедия не истинна в последней инстанции, но!

http://ru.wikipedia.org/wiki/Upload

Но, когда вы пишите на сайте, то вы пишите не для себя, а для пользователей.

А для них загрузить - это upload, т.е. на ваш сервер.

Термин "скачать" (применительно к данному случаю) будет являться простонародным оборотом, либо сленгом,

поэтому Вы не встретите термин "скачать" на солидных веб-страницах - например Symantec, Agnitum, Kaspersky и т.д.

Скачать - это устоявшийся термин, так что его врят ли можно отнести к сленгу или простонародному обороту.

Хотя бы, если посомтреть в гугле:

http://translate.google.ru/translate_t?hl=...#en|ru|download

http://translate.google.ru/translate_t?hl=...ru#en|ru|upload

http://www.translate.ru/text_Translation.aspx

введите по русски "Скачать" - словарь любой (проверял общий и интернет)

еще

http://slovar.plib.ru/dictionary/d1/108560.html

http://slovar.plib.ru/dictionary/d1/27397.html

http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=%...;st_translate=0

http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=%...;st_translate=0

так что "солидные" веб-страницы, просто не достаточно глубоко копали.. и вместо грамотоного термина получили несуразицу.

p.s.

Почему идет ориентир на Англо-Русский первод, а не на Русско-Английский - не понятно.

p.p.s.

Когда основная часть населения говорит что небо голубое, а кучка, что красное, я сомневаюсь, что права именно кучка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
"солидные" веб-страницы, просто не достаточно глубоко копали.. и вместо грамотного термина получили несуразицу.

Точно. В английском всё толпится вокруг одного load'а. Извечный спор: "за большевиков али за коммунистов".

Почему идет ориентир на Англо-Русский первод, а не на Русско-Английский - не понятно.
Потому что читателем быть легче, а читателем в Инете ещё легче, потому что книги и словари покупать не надо.

Господа, кто-нибудь из вас когда-нибудь составлял словари русского языка, хотя бы маленькие, ну или английского, если вы по-английски лучше спикаете, чем по-русски глаголите?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Потому что читателем быть легче, а читателем в Инете ещё легче, потому что книги и словари покупать не надо.

Вот что-то как то людям не весело, когда они понимают через 20 минут, что СКАЧИВАТЬ надо в разделе ЗАГРУЗИТЬ :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Если адекватный человек, пришел на ресурс за "продуктом", то он сразу понимает, что если есть раздел загрузка, то ему туда...

...Есть же еще понятие "выгружать"...

И если отталкиваться от информатики, может быть правильнее так:

Загрузка - load

Загружать (файл) - download (file)

Выгружать (файл) - upload (file)

Тем более, если на каком-нибудь серьезном сайте будет кнопка скачать, то это будет моветон. Поэтому вебмастер использует слово загрузить. Так благороднее что-ли...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Допустим мы ходим к нашему другу Илью на сайт и попадаем на следующий раздел: Загрузки.

Как правильно? Скачок? Скачка? Скачки? Cкачивание?

Paul

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Так... Что тут такого сложного для понимания? B)

  • Download - скачать
  • Upload - загрузить (закачать)

Тут самое главное где находится субъект. Например:

Если на хосте, то он скачивает себе с серавка патч и заливает (закачивает) туда фотки.

Если чел админит сервак, то он скачивает на сервак обновления и устанавливает их, но закачивает (заливает) бэкапы свои на другой выделенный сервер.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Так... Что тут такого сложного для понимания?

Проблема в грамотном использовании русского языка. Моя жена, корректор/редактор (и носитель русского языка), тоже говорит, что 'скачать' - сленг, просторечие, хотя слух у неё теперь уже привык. Я, как иностранец, конечно никто, но чувствую, что загрузить было бы правильнее, но требуется предлог для того, чтобы выяснить разницу.

P.S.: Дабы избегать развода и для того, чтобы оставить совместно нажитое имущество в целостности, мы дома остановились на 'скопировать с...'. :D

Paul

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Проблема в грамотном использовании русского языка. Моя жена, корректор/редактор, тоже говорит, что 'скачать' - сленг, просторечие, хотя слух у неё теперь уже привык.

Самое похожее:

  • load up = upload - загрузить
  • load down = download - выгрузить.

Но это относится к перемещению, а у нас речь про копирование. У нас же не погрузка/разгрузка, а корее copy up/down.

Поэтому тут не речь не о предмете, а о процессе - load - грузить. Куда/откуда - up/down + позиция актора.

B)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Проблема в грамотном использовании русского языка. Моя жена, корректор/редактор (и носитель русского языка), тоже говорит, что 'скачать' - сленг, просторечие, хотя слух у неё теперь уже привык. Я, как иностранец, конечно никто, но чувствую, что загрузить было бы правильнее, но требуется предлог для того, чтобы выяснить разницу.

P.S.: Дабы избегать развода и для того, чтобы оставить совместно нажитое имущество в целостности, мы дома остановились на 'скопировать с...'. :D

Paul

Согласно словарю Даля, и еще парочки(больше не охота было смотреть), это никакой не сленг.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Согласно словарю Даля, и еще парочки(больше не охота было смотреть), это никакой не сленг.

Мне необязательно иметь последнее слово, но у нас дома в большом Дале "скачать" нет; он даёт "скачивать", но это совсем другое. В Интернете также:

http://slovari.yandex.ru/dict/dal/article/...stpar1=36.703.1

http://dal.sci-lib.com/word037415.html

http://slovardalja.net/word.php?wordid=37743

Paul

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Мне необязательно иметь последнее слово, но у нас дома в большом Дале "скачать" нет; он даёт "скачивать", но это совсем другое. В Интернете также:

http://slovari.yandex.ru/dict/dal/article/...stpar1=36.703.1

http://dal.sci-lib.com/word037415.html

http://slovardalja.net/word.php?wordid=37743

Paul

Ладно соглашусь ... "скачивать" есть, а "скачать" - это словоформа образованная от "скачивать" (Мнение грамоты.ру)

Имеет лишь значение "загрузить" vs "скачивать" т.к. это технически разные процессы. А загрузить имеет вообще обратный смысл в данном контексте.

Т.к. даже "загрузить на свой компьютер"- нигде не употребляется для указания загрузки программы на HDD пользовательского компьютера.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Ладно соглашусь ... "скачивать" правильно :)

Простите мою педантичность, но изначально я хотел книгу написать о защите системы Windows на русском языке, но в издательстве я получил такое замечание: "Выучи сначала русский язык". Естественно этим серьёзно "отбили" желание у меня. То, что я на форумах пишу на русском - вообще чудо... ;)

Paul

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
скачивать -- это, континиус... продолжительное действие

скачать -- это что сделать, совершенный вид

то есть, продолжительность действия отличается

Вот чем отличаются слова. Так (ну или очень похоже) ответили несколько человек, в том числе переводчики, редакторы и журналисты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Создайте учетную запись или войдите, чтобы комментировать

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!


Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.


Войти с помощью Facebook Войти Войти с помощью Twitter
Anti-Malware.ru Вконтакте   Anti-Malware.ru в Facebook   Anti-Malware.ru в Twitter   Anti-Malware.ru в LinkedIn   RSS
  • Сообщения

    • sharyga777
    • AM_Bot
      Генеральный директор компании «Аванпост» Андрей Конусов поделился с Anti-Malware.ru своим видением ситуации на российском рынке систем IDM. О том, что нужно российским заказчикам IDM , по каким критериям сегодня они выбирают такие системы, каковы сроки окупаемости внедрения — об этом и многом другом читайте в интервью. Читать далее
    • AM_Bot
      Тематика платформ реагирования на инциденты (Incident Response Platforms, или IRP) набрала популярность в последние несколько лет — что подтверждает экспертная оценка. В этой статье мы определим, что такое IRP, и посмотрим, какое предложение IRP существует на рынке на начале 2018 года.     ВведениеОпределение предметной области и рынка платформ реагирования на инцидентыРоссийские поставщики платформ реагирования на инциденты3.1. Jet Signal3.2. R-Vision Incident Response Platform3.3. Security Vision Incident Response PlatformЗарубежные поставщики платформ реагирования на инциденты4.1. CyberBit4.2. IBMOpen-Source-платформы реагирования на инциденты5.1. Fast Incident Response (FIR)5.2. The HiveВыводы ВведениеРост популярности IRP вызван как видимыми бизнесу атаками (WannaCry, Petya, большие DDoS-атаки на российские банковские и государственные структуры), так и постепенным уменьшением объема доступной на рынке труда экспертизе по ИБ. Демографический кризис в сочетании с «клиповым» мышлением приводят к обмелению ранее обманчиво кажущегося безбрежным кадрового моря ИБ-талантов, и заставляет организации искать пути повышения КПД имеющегося персонала, а именно через разработку, внедрение и автоматизацию процессов ИБ, управления инцидентами и реагирования на инциденты, в частности.Особую актуальность тематика автоматизации реагирования приобрела из-за точности и скорости процедур и процессов реагирования. Ведь именно в этот момент счет идет на секунды — организации стремятся снизить время реагирования (а значит, понесенный ущерб) до минимального значения. Определение предметной области и рынка платформ реагирования на инцидентыОпределения IRP в зависимости от источника существенно различаются, но в целом IRP — это класс технологий, направленных на автоматизацию и повышение эффективности процессов управления, реагирования и расследования инцидентов ИБ. Иногда поставщики называют IRP технологической основой для SOC — и с точки зрения рыночных практик с ними трудно спорить, ведь историческая основа для SOC SIEM потихоньку сходит с рынка, а понимание центральной роли log management (и концепции data lake в целом) на рынок еще не проникло в полной мере.Определяющими характеристиками IRP являются наличие функций по автоматизации жизненного цикла управления инцидентами (Incidents management & investigations) и определенная база знаний (Security Knowledge Base), ценятся также функции проведения киберучений (Wargames), автоматического реагирования на инциденты определенного типа (Active Response) и интеграции с различными источниками данных об угрозах (например, платформами управления информацией об угрозах — Threat Intelligence Management Platforms),  что позволяет определить IRP как пересечение четырех множеств на рисунке 2. Рисунок 1. Модель IRP аналитического центра Anti-Malware.ru версии 1.0  Каждое из направлений  IRP имеет свою специфику, например, автоматизация процессов ИБ (incident workflow management & orchestration) предназначена и имеет функции для поддержки достижения трех целей:Контроль качества работы аналитиков в части классификации инцидентов и определениях их статуса (false positive) — архив инцидентов и кастомизируемые карточки инцидентов.Контроль оперативности работы аналитиков — контроль выполнения SLA.Повышение полезной нагрузки на аналитика — автоматическое распределение и назначение инцидентов.На рисунке 2 приведен пример функциональности IRP, что поддерживает процессы реагирования на инциденты ИБ: Рисунок 2. Пример функциональности IRP, поддерживающей процессы реагирования на инциденты ИБ  Рынок IRP включает в себя российских и зарубежных поставщиков решений, а также возможно использовать различные Open-Source-решения. Российские поставщики платформ реагирования на инцидентыРынок IRP в России представлен в первую очередь российскими поставщиками. Особой специфики в российском рынке IRP автору не удалось найти, но локальные игроки традиционно ведут более гибкие продуктовые и ценовые политики.Jet SignalОдним из наиболее молодых игроков на рынке IRP стала компания «Инфосистемы Джет». Компания давно известна своей способностью создавать продукты ИБ — на ее счету Dozor Jet, Jet InView, «Тропа» и много других, и несмотря на выделение вендорского ИБ-бизнеса в компанию Solar Security в 2015, «Джет» продолжает создавать новые продукты ИБ.Вендор позиционирует Jet Signal как систему класса IRP — технологическую платформу для создания SOC, основные задачи которой — управление инцидентами ИБ на всех этапах жизненного цикла: сбор событий ИБ от подсистем ИБ, SIEM, неавтоматизированных источников, управление планами реагирования, автоматизация расследования, организация работы дежурных смен, ведение базы знаний, систематизация данных Threat Intelligence и т. д.Достоинства:Архитектура — как новое на рынке решение, система не имеет legacy-кода.Киберучения — система позволяет проводить киберучения для подразделения мониторинга ИБ (нет отдельного модуля но можно создать синтетический инцидент).Сертификация — система имеет сертификат соответствия требованиям безопасности информации по уровню контроля 2 НДВ и РДВ системы сертификации Министерства обороны и поддерживает комплекс средств защиты Astra Linux. Рисунки 3, 4, 5. Возможности модулей Jet Signal и интерфейс Jet Signal  R-Vision Incident Response PlatformR-Vision IRP стал результатом развития R-Vision GRC в сторону автоматизации процессов мониторинга и реагирования на инциденты ИБ, поэтому в решении традиционно сильны компоненты работы с активами, а за счет длинного присутствия на рынке R-Vision GRC многие функции решения достигли промышленной зрелости и решение разворачивается из коробки — вендор готов проводить пилотные проекты для многих клиентов.Однако стоит отметить, что любая кастомизация предполагает затраты с каждой из сторон, поэтому запросы на добавление функциональности решения определенно будут учтены, но могут быть не приняты вендором без дополнительной оплаты.Достоинства:Опыт проектов в России — источники в индустрии и публичные выступления (например, кейс МТС-банка на Сколково CyberDay 2017) свидетельствуют о значительном опыте вендора по автоматизации процессов реагирования на инциденты ИБ в России в организациях разного масштаба — например, банки топ-50, банки топ-10, государственные структуры.Интеграция — R-Vision инвестировал миллионы в интеграцию с самыми разными средствами защиты информации, некоторые консоли управления от вендоров интегрируемых систем отображают меньше информации, чем R-Vision.Наличие готовых скриптов реагирования (cmd, sh script, Power Shell) и возможность добавления собственных (cmd, sh script, Power Shell , а также в средах python, java и perl).Динамические playbooks. Возможность включения в цепочку действия, результат которого будет зависеть от результата предыдущего.Наличие функциональности по управлению активами и уязвимостями — редкий функциональный блок для классических, прежде всего, западных IRP-решений. Благодаря взаимосвязи указанных блоков с блоком управления реагированием на инциденты значительно повышается эффективность работы аналитиков SOC при расследовании инцидентов, устранении их последствий, установлении причин или оценке ущерба. Рисунки 6, 7, 8, 9. Архитектура и интерфейс R-Vision IRP    Security Vision Incident Response PlatformКомпания Security Vision работала над базовыми функциями IRP, когда аббревиатуры IRP не существовало на российском рынке, одни из первых автоматизировали жизненный цикл управления инцидентами на примере Сбербанка России, где решение находится в промышленной эксплуатации более 3 лет.Для реагирования на инциденты (Active Response) решение использует автоматические планы реагирования и отдельное приложение «Агент реагирования», который является логическим продолжением и развитием собственной системы управления инцидентами ИБ (системы SGRC).  База знаний накапливает знания и позволяет проводить автоматический анализ ранее случившихся инцидентов безопасности и помогает в принятии решений. Функции проведения киберучений (Security Awareness), используется для повышения осведомленности сотрудников компании об информационной безопасности. Агентная и безагентная интеграция с различными источниками данных с поддержкой более 2000 источников (форматы CSV, email, STIX, XML, JSON, и др.) Интеграция для получения фидов на примере IBM X-Force и GIB, GovCERT.Достоинства:Реализация практически любого сценария реагирования на инцидент безопасности, проведение расследования за счет возможности определения цепочки последовательных действий.Развитые средства визуализации и карта инцидентов ИБ (геоинформационная подсистема с проекцией 3D).Полноценный Ticketing workflow (впервые реализован в Сбербанке в 2016 году) с редактором процессов, обеспечивающий работу с любой сущностью «заявки». Имеется автоматическое реагирование в соответствии с runbook/playbook/use case.Высокая надежность, подтвержденная проектами федерального значения (крупнейший SOC в Восточной Европе, SOC госорганов). Наличие агентов для инвентаризации, контроля целостности, доступности и реагирования, что позволяет дополнять функции классической IRP.SIEM-система Security Vision имеет конструктор простых правил корреляции.Наличие функций управления активами, в том числе ИТ-активами.Специализация на кибербезопасности — позволяет предположить более быстрое развитие продвинутой функциональности решений.Ожидается получение сертификата ФСТЭК России. Рисунки 10, 11, 12, 13. Интерфейс Security Vision    Зарубежные поставщики платформ реагирования на инцидентыНесколько лет назад приобрести IRP от зарубежного игрока в России было непросто. Продвигая IRP, еще в 2014 году автор сталкивался как с малым интересом вендоров к России, так и с отсутствием у нас представительств и дистрибуторов. Приходилось выкручиваться с помощью ITSM\BPM-игроков, но с той поры стало легче — на рынок вышло 2 полноценных игрока.При этом до конца неясно, появился ли у зарубежных игроков реальный интерес к рынку — их в стране всего два, в том числе ни одного представительства специализированной (pure play) IRP-компании. Сегмент представлен эксклюзивным дистрибутором CyberBit (IITD Group) и IBM, что ранее приобрела Resilient Systems.CyberBitИзраильская компания CyberBit была основана в 2015 году для защиты корпоративных и критичных (АСУ ТП) инфраструктур от наиболее продвинутых угроз, возможно, ранее являясь внутренним подразделением израильского оборонного концерна Elbit (сейчас его дочерняя компания). Кроме IRP (CyberBit SOC3D) в портфеле решений компании возможно найти EDR, SCADA Security и даже решение класса Cyber Range, что предназначено для имитации корпоративной инфраструктуры при проведении упражнений RedTeam — BlueTeam.Вендор декларирует наличие ключевых для IRP-решения функций автоматического реагирования на инциденты ИБ и управления и контроля обработки инцидентов и тикетов ИБ (подозрений на инциденты), но вынес функциональность киберучений в отдельное решение Cyber Range.Вендор не разглашает своих клиентов, несколько неожиданно комбинируя на своем сайте клиентов с партнерами, поэтому при оценке решения желательно запросить истории успеха.Достоинства:Специализированный портфель решений — вероятна синергия при условии приобретения пакетом.Глобальный опыт — офисы в Израиле, США, Великобритании, Германии и Сингапуре позволяют надеяться, что компания получит доступ к разным проблемам разных клиентов и сможет автоматизировать их решение для будущих клиентов.Новый на российском рынке бренд и молодая компания — позволяет надеяться на ценовую лояльность производителя.Специализация на кибербезопасности — позволяет предположить более быстрое развитие продвинутой функциональности решений. Рисунки 14, 15, 16. Интерфейс IRP-решения компании CyberBit   IBMВ 2016 году известная своим широким портфелем ИБ-решений компания IBM приобрела самого известного IRP-вендора — Resilient Systems. Компания реализует, возможно, наиболее функционально полное на рынке решение, однако рыночные и открытие источники (например, нашумевший тендер в Пенсионном фонде России) свидетельствуют о соответствии цены функциональным возможностям. Видимо, цена не смущает действительно крупные организации — вендор заявляет о присутствии решения в 100 организациях из списка Fortune 500.      Достоинства:Широкий портфель решений — вероятна синергия при условии приобретения пакетом или наличия ранее приобретенных решений IBM.Глобальный опыт — многочисленные офисы IBM по миру позволяют надеяться, что компания получит доступ к разным проблемам разных клиентов и сможет автоматизировать их решение для будущих клиентов.Сильный бренд — «еще никого не уволили за то, что он купил IBM».Функциональное лидерство на российском рынке. Рисунки 17, 18. Схемы работы Resilient Systems компании IBM   Open-Source-платформы реагирования на инцидентыБесплатные решения с открытым исходным кодом (Free Open Source Solutions, FOSS^ или открытые решения) набирают популярность в разных категориях — от операционных систем и виртуализации до прикладных задач безопасности. Ввиду разработки небольшими коллективами энтузиастов FOSS могут развиваться и решать определенные задачи ИБ даже более полно, чем традиционные коммерческие решения от забюрократизированных гигантов — например, тесно интегрируются с TIMP, нативно поддерживают .Fast Incident Response (FIR)В 2014 году CERT Societe Generale (команда быстрого реагирования на инциденты ИБ глобальной банковской группы французского происхождения) выложила в открытый доступ платформу Fast Incident Response для учета и управления инцидентами ИБ.FIR является наиболее функционально простым решением из решений обзора и даже может быть исключен из класса IRP по формальным основаниям. Фактически в решении реализованы лишь процессы управления инцидентами. Однако такой набор функциональности востребован многими организациями среднего размера, которые еще не осознали пользу от развитых процессов и технологий для оптимизации реагирования на инциденты. Вместе с этим в наличии и продвинутая функция — интеграция с TIMP YETI.Открытые IRP-решения несколько концептуально противоречивы — IRP предназначены для повышения эффективности работы аналитиков, однако перед выбором открытого решения стоит определиться, кто из аналитиков (инженеров) будет поддерживать такое решение, неизбежно отвлекаясь тем самым от мониторинга угроз ИБ.Достоинства:Простота — решение быстро разворачивается и обучать его использованию просто.Финансовая гибкость — нет необходимости оплаты лицензий, а также ежегодной поддержки.Технологическая гибкость — открытый код, распространенный язык программирования (Python) и небольшой размер кодовой базы позволяют подправить код самостоятельно при наличии соответствующих компетенций. Рисунки 19, 20, 21. Интерфейс платформы Fast Incident Response     The HiveВ 2016 году CERT Banque de France (команда быстрого реагирования на инциденты ИБ Центрального банка Франции) выложила в открытый доступ платформу The Hive для поддержки расследований инцидентов ИБ.The Hive плотно интегрирована с целым рядом смежных решений для поддержки расследования инцидентов ИБ — платформой по управлению информацией об угрозах MISP, специализированным поисковиком Cortex и агрегатором информации об угрозах Hippocampe.Достоинства:Развитие — решение быстро развивается и обрастает новыми сервисами в рамках единой экосистемы.Расследования — за счет плотной интеграции с техническими средствами расследования The Hive оптимален для Threat Hunting (поиска и расследования сложных угроз).Финансовая гибкость — нет необходимости оплаты лицензий, а также ежегодной поддержки.Интеграция с любым внешним источником (SIEM, IPS, DLP и т. д.) через TheHive4py. Рисунки 22, 23, 24. Платформа The Hive      ВыводыСегодняшний рынок IRP находится еще в своем младенчестве — в России пока лишь десятки клиентов, кому тема интересна и кто готов за нее платить. Однако спрос в основном еще не квалифицирован, а решений мало, поэтому поставщики решений получают премиальную маржу, а развитие функциональности за счет такой маржи идет впечатляющими темпами.Несмотря на молодость рынка на нем уже есть 7 решений с достаточной для выполнения базовых задач функциональностью. Российские поставщики решений обладают уникальными функциями (управление активами и сканирование сети, собственные агенты) либо лучшими функциями на уровне мировых конкурентов (киберучения), зарубежные пока только присматриваются к рынку, а открытые решения угрожают забрать рынок среднего бизнеса у коммерческих — они проще в использовании, разворачиваются быстрее, чем некоторые коммерческие, и не требуют закупки программного обеспечения или обоснования приобретения ПО не из реестра Минкомсвязи.Отдельная тема — контентные базы и референсные библиотеки процессов из коробки. Архитектура и функциональные возможности решений во многом формируются стихийно, и даже мировые лидеры не в состоянии принести клиентам детальный стек проработанных процессов управления инцидентами — процессы «допиливаются» прямо на клиенте. Качественные процессные модели неминуемо станут конкурентным преимуществом для тех игроков, что будут в состоянии их разработать. Коллектив Anti-Malware.ru выражает особую благодарность за помощь в подготовке данного материала коллегам:   Jet SignalАндрей Янкин, заместитель директора Центра ИБ ЗАО «Инфосистемы Джет»R-VisionИгорь Сметанев, коммерческий директор ООО «Р-Вижн»Security VisionРуслан Рахметов, генеральный директор ООО «Интеллектуальная безопасность»Роман Овчинников, инженер ООО «Интеллектуальная безопасность» Читать далее
    • Openair
      подниму темку
    • IgorIgorev
      На ставках не пробовал поднимать денег, как то не сильно интересует. Вот игровые автоматы более интересны, сейчас и в онлайн режиме можно поиграть не выходить из дома. Моей маленькой дочурке тоже нравиться нажимать на клавиши, хотя ничего не понимает главное, что сказочные картинки скачут в экране. Играю в основном на автомате Fairy Gate, все что одобрил мой ребенок. Почитать обзор этой игры  можно тут http://casinofreebonuses3.info/slots/fairy-gate .