p2u

Скачать или Загрузить?

В этой теме 51 сообщений

поправте пожалуйста слово на вашем сайте с "Загрузить", на "Скачать", а то это технически безграмотно.

"Загрузить НА сервер".

Офф-топ: Первый раз слышу. Я думал, что "Скачать" это сленг для слова "Загрузить" (Download = со сервера), хотя как Upload (на сервер) будет на русском тоже не знал. Конец офф-топа.

Paul

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

p2u

Deja_Vu Прав.

Лексически в отношении предмета как отдалённого источника, правильно "загрузить на..." (сервер, сайт, корабль, компьютер).

А в отношении себя, т.е. своего ПК правильно "скачать к себе". Пользователь берёт "с чего того": с сервера, с сайта, с полки, со страницы".

Но парадокс тут в том, что те, кто загружает на свой сайт также думают в отношении себя и потому им кажется, что для других "загрузить" будет правильно.

Но, коль скоро речь, написанная на сайте относится к внешним пользователям, то и слово, самое подходящее для них будет "Скачать!" (скачать копию к себе для пользования на своём ПК). :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Офф-топ

Закачать на сервер - закачать на компьютер.

Загрузить на сервер - загрузить на компьютер.

Это равнозначно,

но можно скачать на компьютер, но нельзя скачать на сервер.

Конец офф-топа.:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

На сайте DM вообще "Закачать".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
но можно скачать на компьютер, но нельзя скачать на сервер.

Здесь сленг - "залить" - уравновешивает количество вариантов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

В отношении собственного ПК и конкретно его жёсткого диска, на котором хранится информация, правильнее говорить "Сохранить" (сохранить себе), по-грубому ещё и "Скинуть", а не "скачать", "закачать" или "загрузить", хотя некоторые юзеры умудряются, открыв компакт диск "скачивать" (как они говорят) себе на ПК с него программу или кинофильм. :)

HDD, что помпа что ли? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Термин древний. Целый класс программ назван - "качалки". Я в самом начале не врубался, представлялось что-то качающееся, как качели)))) (сорри за оффтоп!)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Словари для иностранцев дают следующие переводы:

download , Существительное

1. загрузка ж

download , Глагол

1. загружать

upload , Глагол

1. загружать

Если наоборот, то тогда:

загрузить/загружать , Глагол

1. load

(Down или Up, видимо, не имеет значения)

'Скачать' вообще не дают.

Короче: разберись как иностранец. :rolleyes:

Paul

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Здесь сленг - "залить" - уравновешивает количество вариантов.

Eue/

Со стороны пользователя можно и залить на сервер, и залить на компьютер,

но нельзя со стороны пользователя слить на сервер, хотя тоже можно.:)

Термин древний. Целый класс программ назван - "качалки". Я в самом начале не врубался, представлялось что-то качающееся, как качели)))) (сорри за оффтоп!)

Давно уже не удивляемся размеру файлов, выражаемых весом и измеряемых расстоянием.

"фильм весит семьсот метров".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
залить на компьютер,

не, ни разу не слышал... пишут - "залей куда-нить еще, а то не скачивается..." - т.е. это сленговый перевод upload, скачать - сленговый перевод "dounload", а официальных различающихся терминов нет, я так это понимаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Словари для иностранцев дают следующие переводы.

Paul, Вы абсолютно правы, правильным является термин "загрузить".

Термин "скачать" (применительно к данному случаю) будет являться простонародным оборотом, либо сленгом,

поэтому Вы не встретите термин "скачать" на солидных веб-страницах - например Symantec, Agnitum, Kaspersky и т.д.

  • Upvote 5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

скачивают с варезов, а с оффсайтов загружают :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Википедия не истинна в последней инстанции, но!

http://ru.wikipedia.org/wiki/Upload

Но, когда вы пишите на сайте, то вы пишите не для себя, а для пользователей.

А для них загрузить - это upload, т.е. на ваш сервер.

Термин "скачать" (применительно к данному случаю) будет являться простонародным оборотом, либо сленгом,

поэтому Вы не встретите термин "скачать" на солидных веб-страницах - например Symantec, Agnitum, Kaspersky и т.д.

Скачать - это устоявшийся термин, так что его врят ли можно отнести к сленгу или простонародному обороту.

Хотя бы, если посомтреть в гугле:

http://translate.google.ru/translate_t?hl=...#en|ru|download

http://translate.google.ru/translate_t?hl=...ru#en|ru|upload

http://www.translate.ru/text_Translation.aspx

введите по русски "Скачать" - словарь любой (проверял общий и интернет)

еще

http://slovar.plib.ru/dictionary/d1/108560.html

http://slovar.plib.ru/dictionary/d1/27397.html

http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=%...;st_translate=0

http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=%...;st_translate=0

так что "солидные" веб-страницы, просто не достаточно глубоко копали.. и вместо грамотоного термина получили несуразицу.

p.s.

Почему идет ориентир на Англо-Русский первод, а не на Русско-Английский - не понятно.

p.p.s.

Когда основная часть населения говорит что небо голубое, а кучка, что красное, я сомневаюсь, что права именно кучка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
"солидные" веб-страницы, просто не достаточно глубоко копали.. и вместо грамотного термина получили несуразицу.

Точно. В английском всё толпится вокруг одного load'а. Извечный спор: "за большевиков али за коммунистов".

Почему идет ориентир на Англо-Русский первод, а не на Русско-Английский - не понятно.
Потому что читателем быть легче, а читателем в Инете ещё легче, потому что книги и словари покупать не надо.

Господа, кто-нибудь из вас когда-нибудь составлял словари русского языка, хотя бы маленькие, ну или английского, если вы по-английски лучше спикаете, чем по-русски глаголите?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Потому что читателем быть легче, а читателем в Инете ещё легче, потому что книги и словари покупать не надо.

Вот что-то как то людям не весело, когда они понимают через 20 минут, что СКАЧИВАТЬ надо в разделе ЗАГРУЗИТЬ :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Если адекватный человек, пришел на ресурс за "продуктом", то он сразу понимает, что если есть раздел загрузка, то ему туда...

...Есть же еще понятие "выгружать"...

И если отталкиваться от информатики, может быть правильнее так:

Загрузка - load

Загружать (файл) - download (file)

Выгружать (файл) - upload (file)

Тем более, если на каком-нибудь серьезном сайте будет кнопка скачать, то это будет моветон. Поэтому вебмастер использует слово загрузить. Так благороднее что-ли...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Допустим мы ходим к нашему другу Илью на сайт и попадаем на следующий раздел: Загрузки.

Как правильно? Скачок? Скачка? Скачки? Cкачивание?

Paul

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Так... Что тут такого сложного для понимания? B)

  • Download - скачать
  • Upload - загрузить (закачать)

Тут самое главное где находится субъект. Например:

Если на хосте, то он скачивает себе с серавка патч и заливает (закачивает) туда фотки.

Если чел админит сервак, то он скачивает на сервак обновления и устанавливает их, но закачивает (заливает) бэкапы свои на другой выделенный сервер.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Так... Что тут такого сложного для понимания?

Проблема в грамотном использовании русского языка. Моя жена, корректор/редактор (и носитель русского языка), тоже говорит, что 'скачать' - сленг, просторечие, хотя слух у неё теперь уже привык. Я, как иностранец, конечно никто, но чувствую, что загрузить было бы правильнее, но требуется предлог для того, чтобы выяснить разницу.

P.S.: Дабы избегать развода и для того, чтобы оставить совместно нажитое имущество в целостности, мы дома остановились на 'скопировать с...'. :D

Paul

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Проблема в грамотном использовании русского языка. Моя жена, корректор/редактор, тоже говорит, что 'скачать' - сленг, просторечие, хотя слух у неё теперь уже привык.

Самое похожее:

  • load up = upload - загрузить
  • load down = download - выгрузить.

Но это относится к перемещению, а у нас речь про копирование. У нас же не погрузка/разгрузка, а корее copy up/down.

Поэтому тут не речь не о предмете, а о процессе - load - грузить. Куда/откуда - up/down + позиция актора.

B)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Проблема в грамотном использовании русского языка. Моя жена, корректор/редактор (и носитель русского языка), тоже говорит, что 'скачать' - сленг, просторечие, хотя слух у неё теперь уже привык. Я, как иностранец, конечно никто, но чувствую, что загрузить было бы правильнее, но требуется предлог для того, чтобы выяснить разницу.

P.S.: Дабы избегать развода и для того, чтобы оставить совместно нажитое имущество в целостности, мы дома остановились на 'скопировать с...'. :D

Paul

Согласно словарю Даля, и еще парочки(больше не охота было смотреть), это никакой не сленг.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Согласно словарю Даля, и еще парочки(больше не охота было смотреть), это никакой не сленг.

Мне необязательно иметь последнее слово, но у нас дома в большом Дале "скачать" нет; он даёт "скачивать", но это совсем другое. В Интернете также:

http://slovari.yandex.ru/dict/dal/article/...stpar1=36.703.1

http://dal.sci-lib.com/word037415.html

http://slovardalja.net/word.php?wordid=37743

Paul

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Мне необязательно иметь последнее слово, но у нас дома в большом Дале "скачать" нет; он даёт "скачивать", но это совсем другое. В Интернете также:

http://slovari.yandex.ru/dict/dal/article/...stpar1=36.703.1

http://dal.sci-lib.com/word037415.html

http://slovardalja.net/word.php?wordid=37743

Paul

Ладно соглашусь ... "скачивать" есть, а "скачать" - это словоформа образованная от "скачивать" (Мнение грамоты.ру)

Имеет лишь значение "загрузить" vs "скачивать" т.к. это технически разные процессы. А загрузить имеет вообще обратный смысл в данном контексте.

Т.к. даже "загрузить на свой компьютер"- нигде не употребляется для указания загрузки программы на HDD пользовательского компьютера.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Ладно соглашусь ... "скачивать" правильно :)

Простите мою педантичность, но изначально я хотел книгу написать о защите системы Windows на русском языке, но в издательстве я получил такое замечание: "Выучи сначала русский язык". Естественно этим серьёзно "отбили" желание у меня. То, что я на форумах пишу на русском - вообще чудо... ;)

Paul

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
скачивать -- это, континиус... продолжительное действие

скачать -- это что сделать, совершенный вид

то есть, продолжительность действия отличается

Вот чем отличаются слова. Так (ну или очень похоже) ответили несколько человек, в том числе переводчики, редакторы и журналисты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Создайте учетную запись или войдите, чтобы комментировать

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!


Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.


Войти с помощью Facebook Войти Войти с помощью Twitter
Anti-Malware.ru Вконтакте   Anti-Malware.ru в Facebook   Anti-Malware.ru в Twitter   Anti-Malware.ru в LinkedIn   RSS