Mike

Ликбез

В этой теме 20 сообщений

Попрошу отнестись к этой теме серьезно и без иронии.

На форуме имеются несколько человек, недостаточно хорошо владеющих современным русским языком.

Особенно в области вычислительной техники.

Поэтому просьба к форумчанам переводить некоторые термины на доступный русский язык.

и так для начала:

1. сабж

2. палятся

3. аверы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я не носитель русского языка; могу только предположить из своих походов по 'помойкам' Интернета:

1. сабж

1) с английского Subj (предмет разговора, то что уже было написано в названии темы, и т.д.) или

2) Письмо ('Кинь мне сабж')

2. палятся

Обнаруживаются (о 'malware' или его действиях)

3. аверы

Не знаю. Возможно антивирусные программы. :)

Paul

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
1. сабж

Заголовок сообщения/поста/письма и т.д. (от Subject).

2. палятся

На нашем форуме это, как правило, значит "детектируются" или "определяются" антивирусом. А вообще значений гораздо больше :) В разговорной речи (сленге) "спалиться" значит выдать себя, обнаружить, попасться на чем-то . Как правило используется в криминальном контексте :)

3. аверы

Антивирус (Anti-Virus) -> АВ -> аверы :D

2) Письмо ('Кинь мне сабж')

Немного не то значит. Если в заголовке написано "Описание Антивируса Касперского", то в самом письме часто пишут "кинь мне сабж", что означает "кинь мне описание Антивируса Касперского".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
На форуме имеются несколько человек, недостаточно хорошо владеющих современным русским языком.

Со всей возможной серьёзностью этого раздела попробуем разобраться в том, чем бы можно было заменить слово "палятся". Первое, что приходит на ум - использовать вместо него слово "детектируются". Но, к сожалению, это слово тоже не из русского языка, вероятно произошло от слова детектив (англ . detective, от лат. detectio - раскрытие), может применяться в двух значениях: 1) специалист по расследованию уголовных преступлений; агент сыскной полиции, сыщик. 2) Литературное произведение или фильм, изображающие раскрытие запутанных преступлений ; или от слова детектор (от лат . detector - открыватель) (радио), устройство (узел) в радиоприемнике, измерительном приборе и т. д., служащее для различного рода преобразований электрических колебаний (их детектирования). :)

На мой взгляд - проще всё же сказать "палятся" ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
аверы

Где-то встречал, что употребляется в контексте сотрудников антивирусных компаний.

палятся

В общем случае "обнаруживаются", но хочу заметить, что употребляется в случае если обнаружено что-либо умышленно спрятанное (замаскированное), либо трудно уловимое, а не очевидное. Как варианты:

- Запалить

- Спалить

- Запалится (самому)

- Палево :)

В определенных кругах существует устойчивое выражение "скинуть палево" (например, избавится от наркотиков в случае опасности со стороны силовых органов).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Может лучше не стараться выбирать слова, т.к. иногда это реально сбивает с мысли, а писать так, как привык? А если читающий не уверен в значении слова, то смело спросить в этой теме его толкование.

Отредактировал Umnik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

5. фолс

6. баг

7. фича

8. тулза

9. эмуль

10. спамить

11. палятся проактивкой каспера

12. ...

Может лучше не стараться выбирать слова

Ага, это же сразу сколько букоф съэкономлено, особенно если буквы значительно отстают от мыслей.

Форум - это общение на живом разговорном языке, богатство которого способно передать не только смысл, но и интонацию произносимых фраз даже без всяких смайлов. А слишком правильные и эмоционально выверенные фразы читать часто просто скучно. Для этого есть другие формы изложения, имхо. Но и перебарщивать слэнгом не надо. Все хорошо вмеру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

5. фолс = ложное срабатывание - когда антивирус думает, что легитимная программа - вредоносная (англ. false positive)

6. баг = ошибка в программе (англ. bug)

7. фича = отличительная особенность чего-либо, свойство (англ. feature)

8. тулза = инструментальное средство, инструмент; сервисная программа (англ. tool - множественное число tools)

9. эмуль = eMule - клиент для сети обмена файлами ED2K

10. спамить = заниматься массовой, неперсонифицированной рассылкой, с использованием специальных программ, коммерческой, политической и иной рекламы или иного вида сообщений людям, не выразившим желания их получать.

11. палятся проактивкой каспера = обнаруживаются компонентом проактивной защиты в продуктах Касперского.

Paul

  • Upvote 5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
эмуль = eMule - клиент для сети обмена файлами ED2K

Есть серьезное подозрение, что это на самом деле эмулятор :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

p2u, это был не вопрос а предложение но все равно спасибо. Наглядно видно на сколько короче получился текст у меня, чем у Вас.

И эмуль имхо по-новорусски = эмулятор. Да я в таком значении понимаю и сам употребляю. :)

Олег Гудилин а 11-й пример так и вообще уже чуть ли не крылатое выражение. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Mike Вам как человеку серьезному хочу сказать, что я отношусь к теме серьезно и без всякой иронии. Если спрашивать в этой теме толкование непонятных слов и выражений, со временем получится Словарь (вирусного аналитика, итэшника, ибэшника - как хотите). Есть различные словари компьютерных терминов. Ну а тут получится применительно к направленности форума. Может модераторы будут выкладывать в начало по алфавиту всё здесь накопленное? Или это лишнее?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

тоже без иронии.

я бы вместо палить вирусы написал–бы ЛОВИТЬ вирусы

слово емуль для меня совсем новое: я сначала невнимательно прочитал и удивился при чем тут омуль. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
А слишком правильные и эмоционально выверенные фразы читать часто просто скучно

Ну тогда вам нужно пригласить Виталега и наслаждайтесь его опусами. Кстати, вполне вам по силам написать Словарь олбанского Итэшника, ибэшника etc.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

alexgr

Зачем сразу в крайности. Жаргонизмы людей разбирающихся и псевдослова безмозглых не нужно мешать в кучу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Ну тогда вам нужно пригласить Виталега и наслаждайтесь его опусами.

Захочет, сам прийдет, его дело. Или не пустите? А где можно им насладиться вдоволь и постоянно, я и так знаю. При чем, одновременно с некоторыми другими здешними завсегдатаями.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Кстати, можно поучаствовать во флешмобе ABBYY по сбору словаря компьютерного сленга: http://www.lingvo.ru/ITcrowd/ - добавлять слова и переводы можно тут: http://www.lingvo.ru/Lingvo_Community/add....tionary=itcrowd

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Или не пустите? А где можно им насладиться вдоволь и постоянно, я и так знаю. При чем, одновременно с некоторыми другими здешними завсегдатаями.

пускать или не пускать - не в моей власти. На то и форум. А вот искать - где он оттачивает свой язык - как не вдохновляет. Вам и карты в руки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Создайте учетную запись или войдите, чтобы комментировать

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!


Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.


Войти с помощью Facebook Войти Войти с помощью Twitter
Anti-Malware.ru Вконтакте   Anti-Malware.ru в Facebook   Anti-Malware.ru в Twitter   Anti-Malware.ru в LinkedIn   RSS